Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
Let me now touch briefly upon the activities of the United Nations Disarmament Centre in our region. Теперь позвольте мне кратко остановиться на деятельности Центра Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в нашем регионе.
The DISARMAMENT COMMISSION will hold an open-ended in-formal consultation on pending issues concerning the organization of work for its 1995 session. КОМИССИЯ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ проведет неофициальные консультации открытого состава по нерешенным вопросам, касающимся организации работы ее сессии 1995 года.
In order to discharge its functions, the Advisory Board on Disarmament Matters holds an annual session at United Nations Headquarters. В целях осуществления своих функций Консультативный совет по вопросам разоружения проводит ежегодную сессию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Nazir Kamal of the Department of Disarmament Affairs served as adviser to the Working Group. Назир Камаль из Департамента по вопросам разоружения выполнял функции советника Рабочей группы.
The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa served as certifier of the destruction process at the request of the Government of Liberia. По просьбе правительства Либерии Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Африке выполнял в ходе процесса уничтожения оружия функции удостоверителя.
The view was expressed that the involvement of the Advisory Board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. Было высказано мнение о том, что при разработке информационной стратегии не требуется участия Консультативного совета по вопросам разоружения.
Four meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters have been proposed. Предлагается четыре заседания Консультативного совета по вопросам разоружения.
We welcome the establishment of a small arms advisory service within the Department of Disarmament Affairs. Мы приветствуем создание консультативной службы по стрелковому оружию в рамках Департамента по вопросам разоружения.
We have an Advisory Board on Disarmament Matters that is not being fully utilized and whose requests are not being adequately heeded. У нас есть Консультативный совет по вопросам разоружения, который не используется в полной мере и к просьбам которого мало прислушиваются.
I would also like to take this opportunity to welcome the staff of the United Nations Institute for Disarmament Research attending our proceedings today. Мне хотелось бы также, пользуясь возможностью, приветствовать персонал Института исследований по вопросам разоружения, присутствующий сегодня на нашем заседании.
A Department for Disarmament and Arms Regulation will therefore be established, headed by an Under-Secretary-General. В этой связи будет создан Департамент по вопросам разоружения и регулирования вооружений, который будет возглавлять заместитель Генерального секретаря.
I was responsible for Sri Lanka co-sponsoring the Resolution on Disarmament with Sweden. Представлял Шри-Ланку в совместной со Швецией работе по подготовке резолюции по вопросам разоружения.
Finally, my delegation wishes to welcome the Secretary-General's initiative to establish a Department for Disarmament and Arms Regulation. В заключение моя делегация хотела бы приветствовать инициативу Генерального секретаря о создании нового Департамента по вопросам разоружения и регулирования вооружений.
Finally, the proposal to re-establish the Department for Disarmament and Arms Regulation is under the authority of the Secretary-General. И наконец, Генеральный секретарь рассматривает предложение о создании нового департамента по вопросам разоружения и регулирования вооружений.
I spoke here before, in 1987, when I was Director General for Security and Disarmament in Madrid. Я выступал здесь и раньше в 1987 году, когда я работал в Мадриде генеральным директором по вопросам безопасности и разоружения.
Peace Action is a member of the United Nations Association and the NGO Committee on Disarmament. Организация является членом Ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и Комитета НПО по вопросам разоружения.
Through the Programme of Fellowships on Disarmament, relevant knowledge and expertise are disseminated and strengthened internationally. На основе программы стипендий по вопросам разоружения на международном уровня распространяются и укрепляются соответствующие знания и экспертные услуги.
The United Nations Disarmament Study published last year provided a timely reminder of the vital importance of peace education. Опубликованное в прошлом году Исследование Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения стало своевременным напоминанием о крайней необходимости воспитания в духе мире.
We welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament, Ambassador Abe, and wish him a successful term. Мы приветствуем нового заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения посла Абэ и желаем ему успешной работы.
We look forward to some of these initiatives' being extended to our subregion, as indicated by the Department of Disarmament Affairs. Мы ждем, чтобы некоторые из этих инициатив распространились на наш субрегион, как было указано Департаментом по вопросам разоружения.
The Office of the Special Representative also actively participated in the Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration of the Executive Committee on Humanitarian Affairs. Канцелярия Специального представителя активно участвовала также в деятельности Рабочей группы по разоружению, демобилизации и реинтеграции Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам.
Members of the Advisory Board on Disarmament Matters are listed in the annex to the present report. Список членов Консультативного Совета по вопросам разоружения приводится в приложении к настоящему докладу.
In this regard, my delegation commends the programmes undertaken by the Regional Centre for Peace and Disarmament in Kathmandu for over a decade. В этой связи наша делегация отмечает программы, осуществляемые Региональным центром по вопросам мира и разоружения в Катманду в течение десятилетия.
The 2007 substantive session of the Disarmament Commission ended without substantive recommendations. Основная сессия Комиссии по разоружению в 2007 году завершилась без каких-либо рекомендаций по вопросам существа.
Disarmament is a part of comprehensive and integrated action in preventing conflicts and in promoting a global dialogue on peace and stability. Разоружение является частью всеобъемлющих и комплексных мер по предотвращению конфликтов и содействию глобальному диалогу по вопросам мира и стабильности.