Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
Noting the lack of implementation to date of the recommendation of the Advisory Board on Disarmament Matters that the costs of the core staff of the Institute, in addition to those of the Director, be funded from the regular budget of the United Nations, отмечая, что до сих пор не выполнена рекомендация Консультативного совета по вопросам разоружения относительно того, чтобы из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций покрывались не только расходы, связанные с должностью Директора Института, но и расходы, связанные с основным персоналом Института,
Group of Latin American and Caribbean States (on the draft resolution on the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean) (under agenda item 99 (c)) (First Committee) Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна (по проекту резолюции «Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне» (по пункту 99(с) повестки дня) (Первый комитет)
Meetings at the centralized and decentralized level with implementing partners, Structure Nationale des Enfants Soldats, Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, the Multi Demobilization and Reintegration Programme/World Bank, and donors on child soldiers совещаний на централизованном и децентрализованном уровнях с партнерами по осуществлению, Национальной структурой по вопросам детей-солдат, Исполнительным секретариатом Национальной комиссии по демобилизации, разоружению и реинтеграции, Многострановой программой демобилизации и реинтеграции, финансируемой Всемирным банком, и донорами по вопросам, касающимся детей-солдат
Its disarmament and non-proliferation education-related materials are. Материалы движения, касающиеся образования по вопросам разоружения и нераспространения, см. на сайте.
It is therefore incumbent upon all experts on disarmament to recognize the symbiotic relationship between disarmament and non-proliferation. Поэтому все эксперты по вопросам разоружения должны признать, что между разоружением и нераспространением существует неразрывная связь.
Furthermore, the educational site Cyberschoolbus is developing an entire component devoted to disarmament issues. Кроме того, на образовательном сайте «Школьный киберавтобус» проводится работа по созданию отдельного компонента, посвященного вопросам разоружения.
Switzerland regrets that many of the multilateral disarmament forums remain blocked. Швейцария выражает сожаление в связи с тем, что многие многосторонние форумы по вопросам разоружения по-прежнему бездействуют.
DDA maintains various databases related to multilateral arms regulation and disarmament agreements. В Департаменте по вопросам разоружения (ДВР) ведется ряд баз данных по вопросам многостороннего регулирования торговли оружием и соглашений по разоружению.
The Government of Rwanda has expressed scepticism to SADC about the FDLR voluntary disarmament initiative. Правительство Руанды выразило скептицизм по поводу добровольной сдачи оружия комбатантами ДСОР Сообществу по вопросам развитию стран юга Африки.
We strongly propose that the arms-control and disarmament agenda clearly reflect the realities of the post-cold-war era. Мы решительно предлагаем, чтобы повестка дня по вопросам контроля над вооружением и разоружения ясно отражала реальности периода после "холодной войны".
It is rather disappointing to note that there was little international cooperation this year in multilateral forums on disarmament. Мы с обеспокоенностью отмечаем сокращение в нынешнем году масштабов международного сотрудничества по вопросам разоружения.
English-Japanese non-proliferation and disarmament terminology are also posted on the Nuclear Threat Initiative website. На веб-сайте этой инициативы был также размещен англо-японский терминологический справочник по вопросам нераспространения и разоружения.
The Department's UN Chronicle produced and disseminated a number of articles on disarmament issues. Изданием Департамента «Хроника ООН» был подготовлен и распространен ряд статей по вопросам разоружения.
At the Ulaanbaatar regional disarmament meeting, an entire afternoon session was devoted to in-depth discussions of Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status. На региональном совещании по вопросам разоружения, состоявшемся в Улан-Баторе, целое послеобеденное заседание было посвящено углубленному обсуждению вопроса о международной безопасности Монголии и ее статусе государства, свободного от ядерного оружия.
In conclusion, my delegation looks forward to greater progress in discussions on disarmament and international security in the Committee. В заключение я хочу отметить, что моя делегация ожидает большего прогресса в процессе обсуждений по вопросам разоружения и международной безопасности в нашем Комитете.
To date, various disarmament and non-proliferation education-related projects have been generated, the details of which are. На сегодняшний день уже осуществлен целый ряд проектов в области образования по вопросам разоружения и нераспространения, подробно ознакомиться с которыми можно на сайте.
The topic of disarmament will also feature in a new tour being developed specifically for children aged 5-13. Вопросам разоружения будет также уделяться большое внимание в новой экскурсионной программе, которая сейчас разрабатывается специально для детей в возрасте от 5 до 13 лет.
I believe that we should not get side-tracked in procedural discussions, when our duty is to agree on substantive matters relating to disarmament. Было бы неприемлемо, да и опасно, вступая в XXI век, сталкиваться с новым провалом в работе нашей Конференции. Скоро уже завершится первая часть сессии 2000 года, а нам так и не удалось достичь согласия относительно подходов к вопросам существа.
The Peace Foundation has encouraged the Government of New Zealand to appoint non-governmental advisers to United Nations disarmament related meetings. Фонд по изучению проблем мира принимает меры с тем, чтобы правительство Новой Зеландии назначало советников из числа членов неправительственных организаций для участия в соответствующих заседаниях по вопросам разоружения в Организации Объединенных Наций.
The two-year four-country peace and disarmament education project completed its first full year in February 2004. В феврале 2004 года завершился первый полный год функционирования проекта по вопросам просвещения в области мира и разоружения, который рассчитан на два года и охватывает четыре страны.
The sixtieth session of the First Committee, on disarmament and international security, provides a timely opportunity to address the current crisis besetting our shared non-proliferation and disarmament regime. В качестве универсального органа, занимающегося рассмотрением вопросов нераспространения и разоружения, Первый комитет предоставляет возможность государствам, не являющимся членом Конференции по разоружению и иных органов ограниченного состава, высказывать свои мнения по различным вопросам, касающимся международной безопасности.
This is the seventh year that the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament has been paralysed and unable to undertake any substantive work on disarmament issues. Уже седьмой год подряд единственный многосторонний форум для ведения переговоров в сфере разоружения парализован и основная работа по вопросам разоружения не ведется.
The Global Teaching and Learning Project plans to create a disarmament component on the Cyberschoolbus web site, dealing with the entire range of disarmament and non-proliferation issues. В рамках Глобального учебно-педагогического проекта ДОИ планирует создать компонент по вопросам разоружения на веб-сайте «Киберавтобус», в котором будет затрагиваться весь комплекс вопросов разоружения и нераспространения.
UPEACE is also developing possibilities to offer disarmament education/training courses in Geneva, since that city is the locus of the main disarmament negotiations of the United Nations, and hopes to produce a first course offering there very soon. Университет мира изучает также возможность организации курсов обучения/профессиональной подготовки по вопросам разоружения в Женеве, поскольку именно в этом городе проводятся главные переговоры Организации Объединенных Наций по разоружению, и надеется в скором времени организовать там первый курс.
It was unacceptable that disarmament was not a priority focus within the international agenda and that a reference to disarmament had not been included in the 2005 World Summit outcome document. Неуделение вопросам разоружения приоритетного внимания в международной повестке дня и отсутствие ссылки на них в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года неприемлемо.