tenth special session: Advisory Board on Disarmament |
специальной сессии: Консультативный совет по вопросам |
In August and September 2002, UNIDIR hosted two research fellows from the Disarmament and Peace Institute of the Ministry of Foreign Affairs in Pyongyang. |
В августе и сентябре 2002 года ЮНИДИР принял двух стажеров из института по вопросам разоружения и мира при министерстве иностранных дел в Пхеньяне. |
Wernfried Köffler Director for Disarmament, Arms Control and Non-Proliferation Federal Ministry for Foreign Affairs of Austria |
Вернфрид Кёффлер Директор по вопросам разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения федерального министерства иностранных дел Австрии |
Chief of Section, Military-Technological Cooperation Department for Security Affairs and Disarmament |
Начальник Отдела военно-технического сотрудничества, Департамент по вопросам безопасности и разоружения |
UPEACE, in coordination with the Department of Disarmament Affairs, may wish to host seminars and workshops as well as to develop model university and school material. |
Университет мира в сотрудничестве с Департаментом по вопросам разоружения, возможно, пожелает проводить семинары и практикумы, а также заниматься разработкой типовых университетских и школьных материалов. |
Disarmament and Non-Proliferation Section, Department of Foreign Affairs |
Секция по вопросам разоружения и нераспространения, Министерство иностранных дел |
Premiere of the video documentary Armed to the Teeth (Department for Disarmament Affairs/Department of Public Information) |
Премьера документального видеофильма «Вооруженные до зубов» (Департамент по вопросам разоружения/Департамент общественной информации) |
Briefing to the NGO Committee on Disarmament |
Брифинг для Комитета НПО по вопросам разоружения |
On 20 and 21 September 2001 the Governments of Canada and Poland co-hosted and co-chaired a Euro-Atlantic Partnership Council Seminar on Disarmament and Peacekeeping. |
20 и 21 сентября 2001 года правительства Канады и Польши совместно провели под своим председательством семинар Совета евроатлантического партнерства по вопросам разоружения и поддержания мира. |
The draft resolution refers to the seven recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters of 2001, which include preparing for a major international conference to identify ways of eliminating nuclear danger. |
Проект резолюции ссылается на семь рекомендаций, принятых Консультативным советом по вопросам разоружения в 2001 году, среди которых подготовка к основной международной конференции для определения путей устранения ядерной опасности. |
We welcome, however, the recent initiatives, albeit limited in scope, to encourage Conference on Disarmament member States to embark upon substantive deliberations. |
В то же время мы приветствуем недавние инициативы, хотя они и носят ограниченный характер, в плане содействия тому, чтобы государства - участники Конференции по разоружению приступили к переговорам по вопросам существа. |
The idea for such a study came from the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and later became General Assembly resolution 55/33 E of 2000. |
Идея такого исследования была представлена Консультативным советом Генерального секретаря по вопросам разоружения и впоследствии получила воплощение в резолюции 55/33 E Генеральной Ассамблеи от 2000 года. |
The States members of the Committee commended the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa on the quality of the document. |
Государства - члены Комитета высоко оценили качество документа, подготовленного Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке. |
The institute participated regularly at meetings of UNIFEM and the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security at the United Nations Office at Vienna. |
Институт регулярно участвовал в заседаниях ЮНИФЕМ и Комитета НПО по вопросам разоружения, мира и безопасности, проводившихся в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
The report indicated that the movement had demobilized 49 former child soldiers and registered them with the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for reintegration. |
В докладе указано, что это движение демобилизовало и зарегистрировало (на предмет реинтеграции) в Суданской комиссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции 49 бывших детей-солдат. |
Last year's session of the Disarmament Commission gave delegations space and time to undertake intensive deliberations, albeit without reaching a common agreement on anything of real substance. |
На прошлогодней сессии Комиссии по разоружению делегатам были предоставлены все возможности и время для проведения интенсивных переговоров, хотя им не удалось достичь общего согласия по каким-либо вопросам существа. |
Kate Dewes Co-Coordinator of the Disarmament and Security |
Координатор, Центр по вопросам разоружения и безопасности |
Effective use of regional and international conferences such as the United Nations Conference on Disarmament Issues |
эффективное использование региональных и международных конференций, таких как Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения; |
As they work to do so, let me assure them of the full cooperation and support of the Office for Disarmament. |
Сейчас, когда они работают ради этого, позвольте мне заверить их в полной поддержке и сотрудничестве со стороны Управления по вопросам разоружения. |
Ministry of Interior and Public Security; Technical Commission for Civil Disarmament and the Fight against the Proliferation of Small Arms |
Министерство внутренних дел и государственной безопасности; Техническая комиссия по вопросам разоружения гражданского населения и борьбы с распространение стрелкового оружия |
Another part of this machinery, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, concluded its 2007 session with a report on emerging weapons technologies, including outer-space aspects. |
Еще один компонент этого механизма, Консультативный совет Генерального секретаря по вопросам разоружения, завершил свою сессию 2007 года принятием доклада по новым технологиям вооружений, включая космические аспекты. |
The Advisory Board on Disarmament Matters met only once in 2007, holding its forty-eighth session in New York from 16 to 18 July. |
Консультативный совет по вопросам разоружения в 2007 году собирался лишь однажды - для проведения 16 - 18 июля своей сорок восьмой сессии в Нью-Йорке. |
The delayed restructuring and redeployment of the SPLA as well as the South Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in terms of adequate staff delayed the programme. |
Причиной задержки с осуществлением этой программы стали затягивание процесса реорганизации и реформирования НОАС, а также нехватка кадровых ресурсов в Комиссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции Юга. |
Head, Specialized Agencies and Disarmament Division, Foreign Ministry, Amman, Jordan |
Начальник Отдела по делам специализированных учреждений и вопросам разоружения, Министерство иностранных дел, Амман, Иордания |
A draft bill on small arms was submitted to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration in June 2007 |
Проект закона о стрелковом оружии был представлен в Национальную комиссию по вопросам разоружения, расформирования и реинтеграции в июне 2007 года |