Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
4.34 The amount of $2,163,000 will provide for continuation on a full-cost basis of the eight existing posts and will slightly strengthen non-post resources related to convening the Advisory Board on Disarmament matters and the group of governmental experts on disarmament and non-proliferation education. Ассигнования в размере 2163000 долл. США обеспечат дальнейшее финансирование по полной стоимости существующих восьми должностей и некоторое увеличение объема не связанных с должностями ресурсов для проведения заседаний Консультативного совета по вопросам разоружения и Группы правительственных экспертов по вопросам просвещения в области разоружения и нераспространения.
With support from the Government of Canada, the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, in collaboration with UNAMID and the United Nations Development Programme (UNDP), organized a three-day workshop on disarmament, demobilization and reintegration and community security and small arms control. При поддержке со стороны правительства Канады Комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции Северного Судана, действуя совместно с ЮНАМИД и ПРООН, организовала трехдневный семинар по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции и вопросам общинной безопасности и контроля за стрелковым оружием.
It was also briefed by Randall Caroline Forsberg, Executive Director of the Institute for Defense and Disarmament Studies, and Jonathan Granoff, President of the Global Security Institute, on the priority issues in the fields of disarmament and non-proliferation. Он заслушал также Рандал Каролину Форсберг, исполнительного директора Института по исследованию проблем обороны и разоружения, и Джонатана Граноффа, президента Института по вопросам всеобщей безопасности, которые выступили с сообщениями по приоритетным вопросам в области разоружения и нераспространения.
English Page are reflected under subprogramme 4, Assistance to developing countries on disarmament issues: regional centres; fellowships, training and advisory services, of subsection 3B., programme of work, "Disarmament", of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. 2 Соответствующие мероприятия отражены в рамках подпрограммы 4 "Помощь развивающимся странам по вопросам разоружения: региональные центры; стипендии, подготовка кадров и консультативные услуги" программы работы "Разоружение" подраздела 3В раздела 3 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов 2/.
Ambassador Dr. Hartmann, the Commissioner for Arms Control and Disarmament of Germany, in his statement of 15 February, drew attention to the fact that the CD's membership is at odds with the role it has to play in universal arms control and disarmament. Специальный уполномоченный правительства Германии во вопросам контроля за вооружениями и разоружения посол д-р Гартман в своем выступлении от 15 февраля обратил внимание на тот факт, что членский состав КР не соответствует той роли, которую она должна играть в обеспечении всеобщего контроля над вооружениями и разоружения.
It covers topics such as non-violence, conflict resolution, peace movements, human rights, the war on terrorism, United Nations mechanisms and a range of disarmament and non-proliferation issues. периодическая публикация общественных докладов по вопросам разоружения и контроля над вооружениями и вопросам осуществления настоящего закона;
l4. As regards information activities, the Centre continued to publish, for wide distribution, its quarterly newsletter entitled African Peace Bulletin (APB), which focuses on relevant developments in the field of disarmament and related issues in Africa. Что касается информационной деятельности, то Центр продолжил публикацию предназначающегося для широкого распространения ежеквартального "Африканского бюллетеня по вопросам мира", в котором основное внимание уделяется соответствующим событиям в области разоружения в Африке и связанным с ними вопросам.
A panel on disarmament and development, to be co-sponsored by ECAAR with several United Nations bodies, including the Secretriat, was planned for July of 1999, with ECAAR to publish papers of the proceedings. На июль 1999 года было запланировано заседание группы по теме «Разоружение и развитие», которое должно было финансироваться АЭСВ и рядом органов Организации Объединенных Наций, включая Департамент по вопросам разоружения Секретариата и Департамент по экономическим и социальным вопросам; АЭСВ должна была опубликовать материалы заседаний.
With regard to training, the Department's Training Advisory Group was developing a coordinated, coherent and integrated strategy for training, particularly on such cross-cutting issues as gender and peacekeeping, child protection and disarmament, demobilization and reintegration. Касаясь вопроса о профессиональной подготовке, оратор говорит, что консультативная группа по вопросам подготовки кадров ДОПМ разрабатывает скоординированную и последовательную комплексную стратегию профессиональной подготовки, особенно по таким сквозным вопросам, как гендерная проблематика и миротворческая деятельность, защита детей и разоружение, демобилизация и реинтеграция.
Workshops on various aspects of cantonment were conducted, groups/committees were established and a support plan was developed for the cantonment process, and terms of reference were developed for the Mission's newly created disarmament, demobilization and reintegration structures. Были проведены семинары по различным аспектам расквартирования, созданы группы/комитеты и разработан план поддержки процесса расквартирования и определен круг полномочий вновь созданных структур МИНУСМА по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
From October 2005 to November 2008, Guttenberg served as chairman of the CDU/CSU parliamentary group in the Bundestag's Foreign Affairs Committee and as spokesman of the CDU/CSU parliamentary group in the Bundestag's Committee on disarmament, non-proliferation and arms control. С 2005 по ноябрь 2008 года Гуттенберг был в руководстве комитета по иностранным делам фракции ХДС/ХСС в бундестаге, а также официальным представителем фракции по вопросам разоружения, нераспространения ядерного оружия и контроля над вооружением.
Sweden has for decades also conducted specific disarmament-related research at its National Defence Research Establishment (FOA) in order to make highly qualified scientific expertise available to multilateral disarmament and non-proliferation negotiations. переговоров по вопросам разоружения и нераспространения высококвалифицированных научных заключений Швеция также вот уже не одно десятилетие проводит конкретные разоруженческие исследования в своем Национальном центре оборонных исследований (НЦОИ).
The place accorded to the issue of disarmament in the contents of the report of the Secretary- General and the minor treatment of macro-disarmament in the main body of the report are among the indications of this trend. То место, которое уделено вопросам разоружения в общем содержании доклада Генерального секретаря, а также уделение незначительного внимания макроразоружению в основной части доклада, представляют собой одно из проявлений такой тенденции.
Cuba believes that peace and disarmament education is an important instrument for ensuring a better future for the younger generations, a future of investment in human beings rather than of spending many millions to wage war, a future in which peace will prevail. Куба считает, что образование по вопросам мира и разоружения является важным средством обеспечения лучшего будущего для грядущих поколений - будущего, в котором будут осуществляться инвестиции в человека вместо расходования многомиллионных денежных сумм на цели войны; будущего, в котором воцарится мир.
In 2012, a result of the Global Forum on disarmament and non-proliferation education which was held in Nagasaki, was the Nagasaki Declaration proposing a number of practical measures Итогом состоявшегося в 2012 году в Нагасаки Глобального форума по вопросам просвещения в области разоружения и нераспространения стала Нагасакская декларация, в которой был предложен ряд практических мер.
The views expressed by the nine NGOs on the issues inscribed on the CD agenda are most useful in the framework of the disarmament deliberations in general, and the work of the CD in particular. Мнения, изложенные этими девятью НПО по вопросам, включенным в повестку дня Конференции по разоружению, весьма полезны как с точки зрения разоруженческих дискуссий вообще, и с точки зрения работы Конференции по разоружению в частности.
In that regard, it is extremely regrettable that the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons concluded without adopting a consensus document on substantive issues, and that the outcome document found no consensus on disarmament and non-proliferation. В этом контексте достоин большого сожаления тот факт, что Конференция 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора завершилась без принятия консенсусного документа по вопросам существа и что итоговый документ также не отразил консенсуса в отношении разоружения и нераспространения.
While the world is watching the process of United Nations reform, we must continue to explore possibilities for advancing the dialogue on disarmament and non-proliferation in the context of the United Nations so that the groundwork will be ready when the real action begins. Пока мир наблюдает за процессом реформы Организации Объединенных Наций, мы должны продолжать изучение возможностей содействия диалогу по вопросам разоружения и нераспространения в контексте Организации Объединенных Наций, с тем чтобы заложить основы до того, как начнутся конкретные действия.
Increased requests to the regional centres for assistance in organizing regional and subregional conferences, seminars, workshops and training on disarmament matters; and for technical advice on the collection and disposal of small arms and light weapons. Возросло число поступающих в региональные центры просьб об оказании помощи в организации региональных и субрегиональных конференций, семинаров, практикумов и учебных курсов по вопросам разоружения; и просьб об оказании технической консультативной помощи в вопросах сбора и ликвидации стрелкового оружия и легких вооружений.
In June 2011, UNOCI met 5 times with the relevant Government authorities to strategize and plan for the revised disarmament, demobilization and reintegration approach, including an increased caseload of ex-combatants and former militia members, focusing on issues of registration, disarmament/demobilization and reinsertion В июне 2011 года ОООНКИ провела пять совещаний с сотрудниками соответствующих правительственных органов с целью разработать стратегию и план пересмотренного подхода к разоружению, демобилизации и реинтеграции, который учитывал бы увеличение числа бывших комбатантов и ополченцев и в котором особое внимание уделялось бы вопросам регистрации, разоружения/демобилизации и реадаптации
The ISU also led a seminar presentation on measuring and assessing the Convention as a success story in disarmament at a Geneva Centre for Security Policy course and on transparency reporting at a GICHD-hosted course on mine action contracting. ГИП также провела семинарскую презентацию по измерению и оценке успеха Конвенции в области разоружения в ходе учебного курса по представлению отчетности в порядке обеспечения транспарентности, организованного Женевским центром по вопросам политики в области безопасности, и курса по организации противоминной деятельности на контрактной основе, организованного силами ЖМЦГР.
e $20,625 for analysis of governmental reports on the Programme of Action; and $12,000 for the seminar on disarmament and non-proliferation education. ё 20625 долл. США на осуществление проекта «Анализ правительственных докладов в связи с Программой действий»; и 12000 долл. США на проведение семинара на тему «Образование по вопросам разоружения и нераспространения».
Disarmament and Demobilization Unit. Группа по вопросам разоружения и демобилизации.
Peace and Disarmament Education Programme. Программа образования по вопросам мира и разоружения.
Disarmament Adviser (P-4). Советник по вопросам разоружения (С-4).