Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
These include the Geneva Forum's annual day-long orientation workshop to introduce disarmament and security issues to newly arrived diplomats in Geneva, as well as meetings organized by the Geneva Centre for Security Policy. Они включают в себя ежегодно проводимые Женевским форумом однодневные семинары для ознакомления недавно прибывших в Женеву дипломатов с вопросами разоружения и безопасности, а также встречи, организуемые Женевским центром по вопросам политики в области безопасности.
The security sector reform advisers would support policy development, help ensure coherence of security sector reform with broader public sector reforms and national development goals, and support the completion of the disarmament and demobilization process. Консультанты по вопросам реформирования сектора безопасности оказывали бы поддержку в вопросах разработки политики, содействовали бы увязке реформ сектора безопасности с более широкими реформами в государственном секторе и с национальными целями в области развития и оказывали бы поддержку в завершении процесса разоружения и демобилизации.
It is also significant that Latin American countries have acceded to many of the international agreements on disarmament: non-proliferation of nuclear weapons, total prohibition of nuclear-weapon tests, prohibition of chemical weapons and of anti-personnel landmines, and others. Важно также отметить присоединение латиноамериканских стран ко многим международным соглашениям по вопросам разоружения: нераспространение ядерного оружия, полное запрещение испытаний ядерного оружия, запрет химического оружия, запрет наземных противопехотных мин и т.д.
UNMIS has stepped up its engagement with the Northern and Southern Commissions and is working closely with them to prepare a framework for United Nations support for the disarmament, demobilization and reintegration process. МООНВС активизировала свое взаимодействие с комиссиями по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции севера и юга и в настоящее время тесно взаимодействует с ними с целью подготовки рамок для поддержки Организации Объединенных Наций в интересах процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
We would like to take this opportunity to bear witness to the closeness of our two countries' approaches to the major issues on the international agenda, and particularly the key issues relating to international security and disarmament. Пользуясь случаем, хотели бы засвидетельствовать близость подходов наших двух стран к основным вопросам международной повестки дня и, в частности, к ключевым проблемам международной безопасности и разоружения.
General intergovernmental relations involving questions of disarmament and international arms control, international peace and security and international peace treaties and international agreements concerning collective security; об основах межгосударственных отношений, по вопросам разоружения или международного контроля над вооружениями, обеспечения международного мира и безопасности, а также мирных международных договоров и международных договоров о коллективной безопасности;
UN regional centres for peace and disarmament, as well as regional organizations as appropriate, may play an important role in this regard; Важную роль в этом отношении могут играть соответственно региональные центры ООН по вопросам мира и разоружения, а также региональные организации;
The United Nations Development Programme (UNDP) is recruiting a coordinator for the Working Group, while the United Nations Population Fund (UNFPA) is recruiting a programme manager for the disarmament, demobilization and reintegration resource centre. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) занимается набором координатора для Рабочей группы, а Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) - набором руководителя программы для Информационного центра по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In view of the presence of members of armed groups in the north, north-east and north-central areas of the country, disarmament, demobilization and reintegration staff will need to be deployed quickly to field offices in those areas; С учетом присутствия членов вооруженных групп на севере и северо-востоке страны, а также в центральных районах ее северной части в отделения в этих районах необходимо незамедлительно направить персонал по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции;
In conjunction with the Mine Action Service, technical assistance provided to the National Commission against the Proliferation of Small Arms and Light Weapons in relation to compliance with international disarmament treaties, including the Convention on Certain Conventional Weapons (1980) Оказание в сотрудничестве со Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, технической помощи Национальной комиссии по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в связи с соблюдением международных договоров в области разоружения, в том числе Конвенции о конкретных видах обычного оружия (1980 года)
Training workshops were conducted in the disarmament, demobilization and reintegration of children associated with armed groups and in media and communications, for the Ministry of National Security, religious leaders and members of the armed forces Было проведено 9 учебных семинаров по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции детей, связанных с вооруженными группами, а также по вопросам средств массовой информации и коммуникации, в которых приняли участие представители министерства национальной безопасности, религиозные лидеры и военнослужащие
Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States in the areas of disarmament, peace and security; с удовлетворением отмечает, что деятельность Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке осуществляется в масштабах всего континента с учетом меняющихся потребностей африканских государств-членов в областях, связанных с разоружением, миром и безопасностью;
Strategic and technical advice provided to the national Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration, through weekly meetings and co-location of staff, on the operationalization of the national disarmament, demobilization and reintegration programme Предоставление национальному Управлению по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции консультационных услуг стратегического и технического характера по вопросам практической реализации национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции посредством проведения еженедельных совещаний и прикомандирования персонала
Also noting the report of the Secretary-General on the deliberations of the Advisory Board on Disarmament in which the Secretary-General noted the serious doubts expressed by Board members about the advisability of holding a special session on disarmament in the near future; отмечая также доклад Генерального секретаря о работе Консультативного совета по вопросам разоружения, в котором Генеральный секретарь отметил серьезные сомнения, выраженные членами Совета относительно целесообразности проведения специальной сессии по разоружению в ближайшем будущем;
(a) The Fifth United Nations Conference on Disarmament Issues, in Kyoto, Japan, on "The challenge of terrorism for international security and disarmament: global and regional impact", to be held in August 2002. а) пятая Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в Киото, Япония, по теме «Терроризм как проблема международной безопасности и разоружения: глобальные и региональные последствия», которая будет проведена в августе 2002 года.
Round table on recommendations for the Study on Disarmament Education, with the participation of the members of the Group of Experts and peace and disarmament educators «Круглый стол» по рекомендациям в отношении исследования, посвященного образованию в области разоружения, с участием членов Группы экспертов и специалистов по вопросам образования в области мира и разоружения
Two new Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers for staffing of the disarmament, demobilization and reintegration State offices 2 новые должности сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, которые будут работать в соответствующих отделениях в штатах
12 meetings of the steering group on disarmament, demobilization and reintegration in Mogadishu with all stakeholders, chaired by the Federal Government of Somalia, for coordination of the national programme for disengaged combatants and disarmament, demobilization and reintegration activities Проведение 12 заседаний руководящей группы по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в Могадишо под председательством Федерального правительства Сомали и с участием всех заинтересованных сторон в целях координации деятельности в рамках национальной программы для бывших комбатантов и деятельности в области разоружения, демобилизации и реинтеграции
Stressing the importance of education on disarmament and non-proliferation for future generations, and welcoming the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session, подчеркивая важность образования по вопросам разоружения и нераспространения для будущих поколений и приветствуя рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря об исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о просвещении в области разоружения и нераспространения, представленном Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии,
Organization of 60 meetings on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration with leaders of foreign armed groups in the North and South Kivus, officials of the Government and neighbouring countries and United Nations agencies, funds and programmes on the voluntary disarmament of foreign armed groups Организация 60 встреч по вопросам разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения с руководителями иностранных вооруженных групп в Северном и Южном Киву, должностными лицами правительства и соседних стран и учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций по вопросу о добровольном разоружении иностранных вооруженных групп
UNMISS also produced and helped to distribute Mission fact sheets on disarmament, demobilization and reintegration, civil affairs, the rule of law and security institutions activities, and created a Jonglei state fact sheet and website page МООНЮС также подготовила фактологические бюллетени Миссии по вопросам, связанным с разоружением, демобилизацией и реинтеграцией, гражданскими делами, верховенством права и деятельностью учреждений по обеспечению безопасности, содействовала их распространению, а также создала фактологический бюллетень и веб-страницу штата Джонглей
Provision of advice to special political missions on issues related to justice, corrections, disarmament, demobilization and reintegration, and security sector reform, through policy guidance, assessments, planning, monitoring and evaluation of respective programmes Консультирование специальных политических миссий по вопросам, касающимся правосудия, исправительных учреждений, разоружения, демобилизации и реинтеграции и реформы сектора безопасности, посредством политических указаний, оценок, планирования, контроля и оценки соответствующих программ
(b) Enhanced knowledge and understanding of and ability to respond to the increasing demands of new challenges on specific issues in disarmament and non-proliferation in all its aspects as they relate to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons and terrorism Ь) Расширение знаний по конкретным вопросам разоружения и нераспространения во всех его аспектах в части, касающейся оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия и терроризма, повышение степени понимания этих вопросов и укрепление способности принимать меры реагирования в целях решения все более усложняющихся новых проблем
Peace and Security Section for peacekeeping, disarmament, operational support to the information components of UN peace missions, action against terrorism and other issues relating to peace: По вопросам поддержания мира, разоружения, оперативной поддержки, информационных компонентов миротворческих миссий Организации Объединенных Наций, действий по борьбе с терроризмом и другим вопросам, касающимся поддержания мира, обращаться в Секцию по вопросам мира и безопасности:
Reaffirms its strong support for the continued operation and further strengthening of the Regional Centre as an essential promoter of the regional peace and disarmament dialogue in the Asia-Pacific region known as the "Kathmandu process"; вновь заявляет о своей решительной поддержке продолжения деятельности и дальнейшего укрепления Регионального центра как важнейшей движущей силы регионального диалога по вопросам мира и разоружения в азиатско-тихоокеанском регионе, известного как "катмандуский процесс";