Английский - русский
Перевод слова Disarmament
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Disarmament - Вопросам"

Примеры: Disarmament - Вопросам
While the last three components would be covered by UNDP, the first component would be managed by the UNMIS Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit. За последние три компонента будет отвечать ПРООН, а за первый - Группа МООНС по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The post of P-3 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer is proposed for abolition as its function was determined to be no longer required. Предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции класса С-З, так как было решено, что необходимость в соответствующих функциях отпала.
In that context, similar training sessions are being organized by the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. Это сотрудничество с ЮНОДК осуществляется в рамках реализации проектов по проведению учебных семинаров Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The modalities of United Nations support are being further discussed with the parties through the Mission's integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit. Вопрос о формах поддержки по линии Организации Объединенных Наций в настоящее время является предметом дальнейшего обсуждения со сторонами по каналам объединенной группы Миссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции.
We regret that after three years the United Nations Disarmament Commission has been unable to adopt agreed texts on its substantive agenda items. Мы сожалеем о том, что после трех лет работы Комиссия по разоружению Организации Объединенных Наций не смогла принять согласованные тексты документов по основным вопросам своей повестки дня.
For its part, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has altered its working methods to allow for more in-depth deliberation. Со своей стороны, Консультативный совет по вопросам разоружения Генерального секретаря изменил свои методы работы, с тем чтобы проводить более глубокие обсуждения.
Directorate of Strategic and Disarmament Affairs - Sub-directorate of Security Управление по стратегическим вопросам и вопросам безопасности и разоружения - Отдел по вопросам безопасности
Meeting of the Planning and Management Task Force on the Democratic Republic of the Congo, convened by the Department of Disarmament Affairs Организуемое Департаментом по вопросам разоружения заседание Целевой группы по вопросам планирования и управления для Демократической Республики Конго
I met the authorities of the French Department of Strategic Affairs, Disarmament and Security, on 11 May 1995, at the Ministry of Foreign Affairs in Paris. 11 мая 1995 года я встретился с руководством департамента по стратегическим вопросам, вопросам разоружения и безопасности министерства иностранных дел в Париже.
The changes would reflect a realignment of functions between the Executive Office of the Department and the Administrative Office of the Department of Disarmament Affairs following the reform measures. Эти изменения будут отражать перераспределение функций между Административной канцелярией Департамента по политическим вопросам и Административной канцелярией Департамента по вопросам разоружения после осуществления мер по реформе.
Government expert to the UNESCO World Congress on Disarmament Education and consultant on the same subject Правительственный эксперт Конгресса ЮНЕСКО по вопросам образования в целях разоружения, консультант по этим же вопросам
At this point, it is especially important to note that the role played by the Regional Centres for Peace and Disarmament in Asia, Africa, and Latin America is increasing. На данном этапе особенно важно отметить возрастающую роль региональных центров по вопросам мира и разоружения в Азии, Африке и Латинской Америке.
2.29 The subprogramme is implemented by the Regional Disarmament Branch and the Regional Centres for Peace and Disarmament in Africa and in Asia and the Pacific and the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. 2.29 Данная подпрограмма осуществляется Сектором регионального разоружения, региональными центрами по вопросам мира и разоружения в Африке и в Азии и районе Тихого океана и Региональным центром по вопросам мира, разоружения и развития в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Assembly encouraged the First Committee to introduce presentations of, and focus discussions on, reports on the work of expert groups, the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Advisory Board on Disarmament Matters. Ассамблея предложила Первому комитету устраивать презентации докладов о работе групп экспертов, региональных центров Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения и Консультативного совета по вопросам разоружения и проводить по ним целенаправленные обсуждения.
The Senior Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer will be assisted by eight Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, 3 Associate Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers, an Administrative Assistant, two Office Assistants, two Language Assistants and a Driver. Старшему сотруднику по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будут оказывать содействие восемь сотрудников по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, три младших сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, административный помощник, два конторских помощника, два помощника со знанием языка и водитель.
The project was formulated pursuant to a recommendation made by a joint Department for Disarmament Affairs/Department of Economic and Social Affairs assessment mission to Sri Lanka in February 2001. Этот проект был разработан в соответствии с рекомендацией, вынесенной совместной миссией по оценке Департамента по вопросам разоружения/Департамента по экономическим и социальным вопросам, посетившей Шри-Ланку в феврале 2001 года.
One Administrative Assistant post) will be redeployed from the abolished Disarmament, Demobilization, Reintegration, and Rehabilitation Section to provide administrative support to the Personnel Conduct Officer. Из упраздненной Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации будет передана одна должность административного помощника) для оказания административной поддержки сотруднику по вопросам поведения персонала.
For Political and Security Committee read Disarmament and International Security Committee Вместо Комитета по политическим вопросам и вопросам безопасности читать Комитета по вопросам разоружения и международной безопасности
The Disarmament and International Security Committee, also known as the First Committee, provides a broad forum for general debate regarding issues of international security. Комитет по вопросам разоружения и международной безопасности, известный также как Первый комитет, обеспечивает широкий форум для общих прений по вопросам международной безопасности.
ECOWAS designated the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa as a resource institution for the elaboration of the standard operational procedures of the ECOWAS small arms programme. ЭКОВАС назначила Региональный центр по вопросам разоружения и мира в Африке информационным учреждением по вопросам разработки стандартных оперативных процедур для программы ЭКОВАС по стрелковому оружию.
The establishment of a post of Chief Disarmament, Demobilization and Reintegration Operations Officer at the P-5 level is required for the development and oversight of operational plans for the new, more complex programme that will be reoriented from a primarily reinsertion-based approach to a multidimensional programme. Необходимо учредить одну должность главного оперативного сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции класса С5 для подготовки и контроля за осуществлением оперативных планов в отношении новой и более сложной программы, которая будет перенацелена с ориентированного на реинтеграцию подхода на многоаспектную программу.
UNMIS provided technical and financial resources to the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for the development of a new DDR programme to be implemented after 9 July 2011. МООНВС предоставила технические и финансовые ресурсы Комиссии Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции для разработки новой программы по этим вопросам, осуществление которой должно было начаться 9 июля 2011 года.
As a result, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit has incorporated HIV/AIDS activities into its workplan, while the other substantive sections are in the process of doing so. В результате Группа по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции включила деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом в свой план работы, а другие основные секции занимаются этим вопросом.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will support the Committee in the implementation of the road map. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке и Исполнительный директорат Контртеррористического комитета будут оказывать Комитету поддержку в осуществлении этой «дорожной карты».
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa continued to assist AU in its efforts in respect of developing an African common strategy to control small arms and light weapons. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке продолжал оказывать поддержку АС в его усилиях по разработке общеафриканской стратегии в области контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.