| It's a military plane, will fly you directly to Hong Kong. | Это военный самолет, который доставит вас прямо в Гонгконг. |
| In this box there is a time machine, directly beneath the temple. | В этой ложе естЬ машина времени, прямо под храмом. |
| Tonight, I will speak directly to these people and make the situation perfectly clear to them. | Сёгодня я обращусь прямо к тём людям и объясню им ситуацию совёршённо чётко. |
| It's a 2-1, and it sits directly on the beach. | 2-е спальни и находится прямо на пляже. |
| It'll take us directly to London Bridge. | Он выведет нас прямо к Лондонскому мосту. |
| Lock on to my signal and stand by to beam Jake directly to the Infirmary. | Зафиксируйте мой сигнал и будьте готовы переправить Джейка прямо в лазарет. |
| Piece of rod fly directly into his stomach. | И её обломок прямо ему в пах воткнулся. |
| Olga is a pilgrim and she will live directly in a monastery. | Ольга едет на поломничество и будет жить прямо в монастыре. |
| But it's blowing directly on my head. | Но мне дует прямо на голову. |
| It's now heading directly toward the wormhole. | Теперь она направляется прямо к червоточине. |
| I need a spot near a window, but not directly in front of it. | Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним. |
| Your Graces, I come direct... directly from London. | Ваша Милость, я прибыл прямо... из Лондона. |
| The second turning on the right, then directly. | Второй поворот направо, потом прямо. |
| This is directly contrary to the advice that we gave to Ralph this morning. | Это прямо противоречит тому что мы советовали Ральфу утром. |
| There is an escape tunnel that leads directly to the surface. | Там есть отходной тоннель, который ведёт прямо на поверхность. |
| Captain, the Borg ship is directly ahead. | Капитан, корабль Боргов прямо перед нами. |
| It leads directly to the apex of the pyramid. | Он ведет прямо к апексу пирамиды. |
| There were some partials on the lid directly above the spot where Levi's left hand was broken. | Есть немного на крышке прямо над местом где кисть Леви была сломана. |
| Which led them directly to someone they'd looked up online a hundred times. | Что привело их прямо к тому, кем они сотню раз интересовались в интернете. |
| These will take us directly to Master Winslow's mushroom. | Они перенесут нас прямо в гриб мастера Уинслоу. |
| The tarot said the shifter wasn't powerful enough to come at us directly. | Таро сказали, что перевертыш не был достаточно силен, чтобы прийти прямо к нам. |
| And if we don't catch anything, they'll let us shoot a machine gun directly into the water. | И если мы ничего не поймаем, они нам позволят пострелять из пулемёта прямо по воде. |
| They look directly at the unsub and neither one seems to register that they're being filmed. | Они смотрят прямо на неизвестного и ни один как будто не замечает, что их снимают. |
| To begin with, you must never look any man in the palace directly in the eye. | Для начала, ты никогда не должна смотреть людям прямо в глаза. |
| The shooter was in the room directly below this one. | Стрелявший был в комнате прямо под этой. |