| We are directly underneath Yang's room, and Owen's visiting. | Мы прямо под комнатой Янг, и у нее Оуэн в гостях. |
| Jackson took his argument directly to the people. | Он обратился со своими соображениями прямо к народу. |
| Take the center elevator directly to the 20th floor. | Поезжайте на центральном лифте прямо на 20-й этаж. |
| If you get the live feed back up, I can talk to him directly. | Если вы сможете восстановить связь, я смогу с ним поговорить прямо. |
| We will deal with him directly. | Мы разберёмся с ним прямо сейчас. |
| He sat directly across from me and I had no idea what he was hiding. | Он сидел прямо на против меня и я не имел ни малейшего понятия, что он что-то скрывает. |
| It will take you to a hiking trail that leads directly to the bridge. | Это приведет вас к тропке, которая ведет прямо к мосту. |
| I'll see you directly in the sutiod. | Я встречусь с тобой прямо в студии. |
| That heading takes us directly into the sun. | Сэр, этот курс следует прямо на Солнце. |
| If you ever need anything, Mrs. Martin, come directly to me. | Если вам что-то понадобится, приходите прямо ко мне. |
| Scottie is too ashamed, afraid to look at her directly. | Скотти слишком смущён, он боится посмотреть на неё прямо. |
| They even sometimes, as in Stalker, put their head directly onto the earth. | Иногда они, как в «Сталкере», кладут голову прямо на землю. |
| Looks like they're heading directly beneath the industrial complex. | Похоже, что они держат курс прямо под индустриальный комплекс. |
| We'll send them directly into battle alongside my space force. | Мы пошлем их прямо в битву, рядом с моими космическими силами. |
| I was flying directly into his digestion chamber. | Я полетел прямо в его пищеварительную камеру. |
| Its ion signature leads directly to that... whatever it is. | Ее ионная сигнатура ведет прямо в это... в это нечто. |
| The main oxygen line runs directly under this room. | Основная линия подачи кислорода проходит прямо под этой операционной. |
| A long narrow gorge leading directly into the town. | Длинная узкая лощина ведет прямо в город. |
| Now please gaze directly into my eyes | Я прошу вас смотреть мне прямо в глаза. |
| I've traveled directly from Lausanne to St. Petersburg. | Я прибыл в Петербург прямо из Лозанны. |
| Look at the way they're posed... directly looking at each other. | Посмотрите, как они уложены, прямо друг напротив друга. |
| It thus sometimes achieved indirectly what could not be done directly: the leveraging of American influence to promote human rights. | Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо: усиление американского влияния для поддержки прав человека. |
| Completing the process depends directly and indirectly on how Armenians and Azerbaijan work to resolve the Nagorno-Karabakh conflict. | Завершение данного процесса прямо и косвенно зависит от того, смогут ли армяне и азербайджанцы разрешить нагорно-карабахский конфликт. |
| No. You go directly to Senator Dallow's office. | Нет, вы следуете прямо в офис сенатора Дэллоу. |
| I got information directly from Scottie. | Я получил информацию прямо от Скотти. |