| Wishing to receive by mail the book with a donatives inscription of the author, can order her directly here. | Желающие получить по почте книгу с дарственной надписью автора, могут заказать ее прямо здесь. |
| From the top of Battle Mountain an observer could look directly down into the North Korean-held valley. | С вершины высоты Бэтл-Маунтин американский наблюдатель мог прямо рассматривать долину, удерживаемую северокорейцами. |
| Commanding a small scout detachment of only 200 soldiers, Abylai burst directly into the location of the enemy's main forces. | Командуя разведывательным отрядом из двухсот воинов, Абылай ворвался прямо в расположения основных сил неприятеля. |
| With a location directly across from Carnegie Hall, the Park Central hotel ideally places guests in the heart of the city. | Располагаясь прямо напротив концертного зала Карнеги-Холл, отель Рагк Central является идеальным местом для желающих остановиться в центре города. |
| This restaurant is located directly on amazing seacoast and just in one minute of walking from well-known Light House. | Этот ресторан расположен прямо на чудесном берегу моря и всего в минуте ходьбы от известного мыса Лайт Хаус. |
| Supplies were then mainly landed directly via the beaches, but this process was not as efficient. | Военные материалы выгружались прямо на пляж, но этот процесс не был столь эффективным. |
| File editing is provided directly on diskette (a.BAK file is always created). | Редактирование файлов осуществлялось прямо на диске (при этом всегда создавалась копия с расширением.ВАК). |
| Medical consulting rooms directly in the hotel 24 hours day at guests' disposal. | Кабинеты врачёй и медицинского персонала прямо в отеле и 24 часа ежедневно к Вашим услугам. |
| If you must mention facts and figures, don't do so directly. | Если необходимо привеоти факты или цифры,... не называй их прямо. |
| Price became the first player to enter the NBA directly from Utah Valley University. | Таким образом Прайс стал первым выпускником университета Юта Уэлли, попавшего прямо из учебного заведения в НБА. |
| The pods are so small... they plug directly into the bio-port. | Эти консоли такие маленькие... и подключаются прямо к биопорту. |
| I call a taxi and take them directly Ickarus. | Всё, я вызываю такси и забираю Иккаруса отсюда прямо сейчас. |
| Someone is attempting to implicate you as a mole By creating a money trail that leads directly to you. | Кто-то пытался подставить тебя, создав денежный след, который приведет прямо к тебе. |
| Again, studies have shown it's directly attributable to the rise of due process. | Опять, исследования показали, что это прямо обусловлено разработкой концепции надлежащих правовых процедур. |
| The obligation to prosecute in such cases - an obligation which follows directly from article 7 of the Convention - can therefore be fulfilled. | Поэтому существуют возможности для выполнения прямо вытекающего из статьи 7 Конвенции обязательства возбуждать в таких случаях судебное преследование. |
| The claimant had sent the T-shirts directly to the defendant's customer. | Истец направил футболки прямо клиенту ответчика, который провел анализ взятых наугад образцов товара. |
| We must reach agreement now and tell the public directly that we will complete the schools and hospitals that are already under construction. | Мы должны сейчас договориться и прямо сказать населению: школы и больницы, строительство которых началось, мы достроим. |
| Which gives them airshaft access directly into the basement. | А по вентиляционной шахте они попадают прямо в подвал. |
| It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible. | Передача начнется через две минуты.' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим. |
| The oldest quarter in town is directly behind the hotel, combining the Red Light District and Chinatown. | Прямо за отелем начинается самый старинный район города, с которого начался Амстердам и в котором находятся "Квартал красных фонарей" и "Чайна-таун". |
| Activities are planned under the INFOCOMM technical cooperation programme to develop interactive tool kits to be distributed directly to LDCs requiring such tools. | В рамках связанной с ИНФОКОММ программы технического сотрудничества планируется деятельность по разработке целого набора интерактивных инструментов, которые будут прямо предоставляться тем НРС, которые в них нуждаются. |
| The commander had stood directly over her body and had shot her many times. | Военнослужащий, о котором идет речь, подошел прямо к ней и произвел в нее несколько выстрелов. |
| The works supported by modern methods of analysing and testing directly lead to establishing most appropriate and reliable formula of product designed for individual and specific applications. | Эта деятельность, основанная на современных методах анализа и тестирования, привела прямо к разработке наиболее соответствующей и надежной концепции формулы составляющих продукта, предназначенного для индивидуального и специфического применения. |
| Bordes d'Envalira is a little town situated directly opposite one of the highest skiable peaks of the Pyrenees: Grand Valira. | Бордес д'Энвалира - это маленький городок, который находится прямо по соседству с Гранд Валирой, одной из самых высоких в Пиринеях гор, подходящих для лыжного спорта. |
| These later models booted directly into MS-DOS (or another compatible operating system) and supported ISA-standard expansion cards. | Подобные поздние модели загружались прямо в MS-DOS (или другую операционную систему для IBM PC) и поддерживали работу со стандартными картами расширения для шины ISA. |