| Auslogics Disk Defrag Portable is designed for running directly from a USB drive wherever you need it. | Особенность Portable-версии в том, что ее можно запускать прямо с USB-носителя. |
| As historian James Walvin has argued, it is possible that Granville Sharp directly influenced the strategy of the insurers' legal team. | По утверждению Джеймса Валвина возможно, что Гренвиль Шарп прямо повлиял на стратегию, применённую командой адвокатов страховщиков. |
| Minor volume of the web-site analytic materials is devoted to the different law issues which are not directly connected with the topics of the project. | Незначительная по объему часть отдельно размещаемых на сайте аналитических материалов посвящена самым разным юридическим вопросам, не связанным прямо с тематикой проекта. |
| At the calculated moment... you start off from down the street... driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour. | В определенный момент ты начнешь движение по улице направляясь прямо на кабель, разгоняясь до 88 миль в час. |
| Captain Goodacre asked for you to report directly to him at the crater, Constable. Thanks, Fred. | Капитан просил докладывать ему обо во всём прямо на месте воронки, Констебль. |
| So they're about to find out how much downdraft there is By hovering directly overheathhead. | Итак, они собираются измерить силу нисходящего потока при зависании прямо над головой. |
| Goods can be moved directly from the ships into the sheds along side the quay areas All the necessary handling equipment is available. | Возможна прямая разгрузка с судна на находящиеся прямо у причала открытые склады, оборудованные навесами. |
| On the question of the direct applicability of the Convention, Belgium did make a distinction between the provisions, some of which were directly applicable, or in other words could be invoked directly before the courts. | Отвечая на вопрос о прямом действии положений Конвенции, г-н ван ден Бюлке говорит, что в Бельгии действительно проводятся различия между отдельными положениями: некоторые из них применяются непосредственно, т.е. на них можно прямо ссылаться в судах. |
| Now you never apply it directly onto your own skin. | Но никогда не брызгай прямо на себя. |
| Hotel Carlton has a great location in Venice, 5 minutes on foot from Santa Luca Station, directly on the Grand Canal. | Отель Carlton прекрасно расположен прямо на Гранд-канале, всего в 5 минутах ходьбы от вокзала Санта-Лючия. |
| Because of the special thermstock construction the output signal from the NR LITE sensor is directly proportional to the difference between the incident and reflected radiation. | Благодаря специальной конструкции термостата выходной сигнал из датчика NR LITE есть прямо пропорциональный разности между излучением падающим и отраженным. |
| Experience the Palio in Siena directly from the windows overlooking the famous "San Martino" curve. | Насладись состязаниями Палио в Сиене прямо из окон на знаменитом повороте Сан-Мартино. |
| The inn Seewirt Spiess is directly situated at the shores of Lake Maltschacher See and guests love it because of the family-friendly atmosphere and personal care. | Располагается прямо на озере Мальтшахер и оценивается гостями на отлично из-за семейной атмосферы и персонального подхода к каждому. |
| The sporting center Prodnik is located directly at the river Savinja (Slovenia). This river is excellent for ambitious fly-fishermen. | Спортивный центр Продник расположен прямо на Савинье (Словения) - прекрасном месте для рыбаков. |
| Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. | Прямо в сердце исторического центра Оломоуца, в окружении парков и садов, находится бизнес-отель ALLEY*. |
| Along with a wide range of services Kyivstar GSM subscribers receive possibility to make international calls directly from own mobile telephone according to the most profitable tariffs. | Эс. Эм.» получают возможность совершать международные звонки прямо со своего мобильного телефона по самым выгодным тарифам. |
| The limit surface of Catmull-Clark subdivision surfaces can also be evaluated directly, without any recursive refinement. | Результирующая подразделённая поверхность Кэтмелла - Кларка может быть получена прямо без последовательных улучшений. |
| You prefer thermal baths in a private atmosphere complemented by an individual wellness offer directly in your accommodation? | Вы предпочитаете термы с более приватной атмосферой в сочетании с индивидуальным велнес-центром прямо в гостинице? |
| From Bari one can get directly to Lecce, and enchanting Baroque city. | Отправление из Бари с прибытием прямо в Лечче. |
| By injecting the oxygen directly into ladle, the need for costly and cumbersome refractory required to contain the oxidation reaction is eliminated. | Добавляя кислород прямо в ковш, исключается необходимость использования дорогого и громоздкого огнеупора для продолжения реакции окисления. |
| Live presentations directly from your website are a highly effective way to keep employees, customers, and partners informed about what your company is doing. | С помощью презентации прямо на своей домашней странице можно эффектным и запоминающимся способом проинформировать своих сотрудников, клиентов и партнеров. |
| The Hotel Elisabeth is located directly at the lower terminus of the Pardatshgrat cable car in Ischgl. | Отель «Elisabeth» расположен прямо у нижней станции подъемника Пардачгратбан в Ишгле. |
| 15% Discount for Early Booking till 30.04.2010! Address: Located in the superior part of Sunny Beach, directly on the sandy beach. | Адрес: Расположен в северной части курорта Солнечный берег, прямо на песчаном пляже. |
| You can see a late model blue Mustang directly below me, which appears to be the car that started the collision. | Прямо подо мной - синий мустанг последней модели, именно из-за этой машины произошло дэ-тэ-пэ. |
| You're piling your lives, your personalities, directly into it. | Вы закачиваете свои жизни, свои личность прямо в нее. |