It absorbed the works of Agatha Christie, directly from Lady Eddison. |
Он спроецировал вашу полную личность прямо в ваш ум, и в то же время он впитал творения Агаты Кристи - прямо от леди Эддисон. |
The Covenant on ESCR is therefore not directly enforceable in Uganda. |
Поэтому осуществление Пакта об экономических, социальных и культурных правах не может быть прямо обеспечено. |
Find and install add-ons directly in your browser. |
Теперь вы можете производить поиск и установку дополнений прямо в браузере. |
You can check for room availability directly on line... |
Вы можете убедиться в наличии свободных номеров прямо в режиме онлайн... |
Caradoc Singer is directly responsible for three deaths. |
Карадок Сингер прямо виновен в трех смертях. Но это его ни сколько не заботит. |
Yet they are directly linked to the current stalemate. |
И они же прямо связаны с той тупиковой ситуацией, в которой мы сейчас оказались. |
It should put Destiny directly in our path. |
Судьба окажется прямо по курсу. |
The French go to the Palace directly. |
Французы отправляются прямо в Палас. |
For arrival by car there are exits directly to the site from the riverfront expressway which connects directly with the airport. |
Для прибывающих на автомобилях предусмотрены съезды непосредственно на территорию комплекса со скоростного шоссе, проходящего по берегу реки и ведущего прямо в аэропорт. |
While there is no simple algorithm to directly calculate eigenvalues for general matrices, there are numerous special classes of matrices where eigenvalues can be directly calculated. |
Не существует простых алгоритмов прямого вычисления собственных значений для матриц в общем случае, но для многих специальных классов матриц собственные значения можно вычислить прямо. |
Pedological and geomorphological factors are directly related to the generation of surface run-off. |
Почвенно-геоморфолоческие факторы прямо обусловливают образование поверхностных стоков. |
As female employees evolution to the high level position for reaching standards is directly related to their education level. |
Занятие женщинами-служащими должностей высокого уровня прямо связано с уровнем их образования. |
Let us pass the formalities and go directly to essence, Miss All Sunday. |
Оставь формальности и приступай прямо к делу, мисс Оллсандэй. |
IN-parameters values must be substituted directly in the query text. |
Значения IN-параметров нужно подставлять прямо в текст. |
You will find parking possibilities directly in front of the Hotel. |
Припарковать машину можно прямо напротив отеля. |
On the hill directly above the jetty are the ancient ruins of Amos. |
На холме прямо над гаванью - старые руины Амоса. |
Sandy & shingles beach directly in front of the hotel, stretching to a length of 400m. |
Галечно-песчаный пляж прямо у фасада отеля, простирающийся на 400 м. |
Heating: The monoblock is connected to the Energy Center located directly on the premises. |
Отопление: Моноблок подключен к Энергоцентру прямо в комплексе. |
The expansion of election observation efforts is directly related to the corresponding global trend toward democratisation. |
Усиление наблюдения за выборами прямо связано с глобальным процессом демократизации. |
The perfect location directly at the ski-region certainly speaks for itself. |
Идеальное расположение прямо в лыжной зоне приносит свои плоды. |
Spa procedures with direct usage of natural medicinal sources directly in the hotel. |
Лечебные процедуры на базе природных целебных средств прямо в отеле. |
The footage came directly from the camera's flash drive. |
Все видео выкачано прямо с памяти видеокамеры. |
The mathematics of the Peaucellier-Lipkin linkage is directly related to the inversion of a circle. |
Математическое описание механизма Липкина-Посселье прямо связано с инверсией окружности. |
From there, they will go directly to the Poplar Docks. |
Оттуда они направятся прямо в Попларские доки. |
We're standing directly above part of the Catskill Aqueduct. |
Мы стоим прямо над Катскильским водопроводом. |