Примеры в контексте "Directly - Прямо"

Примеры: Directly - Прямо
Some kind of energy barrier directly below us. Какой-то энергетический барьер прямо под нами.
I'm detecting another rift forming... approximately 5,000 kilometers directly ahead. Я вижу другое искривление, открывающееся... приблизительно в 5000 километров прямо по курсу.
Then the crate is shipped directly to the safe house in London... А затем ящик был отправлен прямо в мой подставной дом в Лондоне...
They beamed the device directly into the wall. Они телепортировали устройство прямо в стену.
This was cranked up until it was aimed directly at the island. Магнит поднимали вверх, пока не направили прямо на остров.
It's like staring directly at the sun. Как будто смотришь прямо на солнце.
The locus of the attack was in the corridor, directly outside a door. Удар был нанесен в коридоре, прямо у двери.
So we need to keep you lying down and looking directly into the light. Так, нам нужно чтобы ты лежал и смотрел прямо на свет.
Your bodyguard could have asked me directly without bothering an old manservant. Ваш телохранитель мог бы обратиться прямо ко мне и не тревожить старого слугу.
They are walking directly towards the helicopter... and they're staring at me like a couple of crazed dogs. Они идут прямо к вертолету и смотрят на меня как два спятивших психа.
Then bring them directly to me. И привести их прямо ко мне.
I'll be directly across the river. Я буду прямо напротив, через реку.
But then I can place a frozen graft directly into the spine and then add a metal support plate. Но ещё я могу поставить замороженный трансплантат прямо на позвоночник, а потом добавить металлическую пластину.
Condé and Elizabeth together holding a sword pointed directly at France. Конде и Елизавета вместе будут держать меч, направленный прямо на Францию.
I could paintyour portrait directly on you. Я бы могла написать твой портрет прямо на тебе.
However, we have decided that our transports will travel directly toward the fleet of Star Destroyers. Тем не менее мы решили, что наши транспорты Будут отступать прямо через флот Разрушителей Звезд.
But Gideon must have seen something to make him leave Florida early and drive directly to Roanoke. Но Гидеон должен был что-то заметить, чтобы раньше уехать из Флориды и приехать прямо в Роанок.
It should put us directly beneath Company headquarters. Мы должны оказаться прямо под штаб-квартирой Компании.
The one way through the garden would have taken him directly past me. Нет, дорожка через сад вывела бы его прямо на меня.
Look, it's coming directly towards us. Смотрите, он направляется прямо к нам.
They picked up Ava Crowder. Bringing her to me directly. Они задержали Эйву Краудер и везут её прямо ко мне.
Prisoners held by him from the court directly to jail. Да, заключенные проходили прямо из суда в тюрьму.
They must have flown directly to the car. Должно быть, они летели прямо на машину.
Good thing there was an even bigger abandoned church directly across the street. Да, но зато повезло, что прямо напротив оказалась заброшенная церковь побольше.
His most recent testimony directly contradicts his earlier sworn statements. Его последние показания прямо противоречат его же показаниям под присягой.