| If we accuse them directly, they may simply lie. | Если мы прямо обвиним их, они могут просто солгать. |
| They became violent right at the moment we were directly over the pole. | Они стали нападать как раз в момент, когда мы были прямо над полюсом. |
| But it was directly from a Spiderman comic. | Но это было прямо из комикса "Человек-паук". |
| I brought this vision to you, directly from Olympus. | Я принесла тебе видение, прямо с Олимпа. |
| Tell them you're directly seeking asylum. | Скажи им прямо, что ищешь убежища. |
| Their ion trail ends directly ahead. | Их ионный след обрывается прямо впереди. |
| The shield generator should be directly ahead. | Генератор щитов должен быть прямо впереди. |
| When you've gotten past the energy shield... proceed directly to the rendezvous point. | Когда пройдете защитное поле... двигайтесь прямо к точке встречи. |
| I want you to deliver a letter to him directly into his hands. | Хочу, чтобы ты доставил ему письмо прямо в руки. |
| He's been stabbed - directly to the abdomen. | Его закололи ножом... прямо в живот. |
| Hit what's directly in front of you, Rog. | Стреляй прямо перед собой, Родж. |
| According to studies I've read, successful recovery is directly proportional to time spent in physical therapy. | Согласно исследованиям, которые я читала, успешное восстановление прямо пропорционально времени, затраченному на физиотерапию. |
| He asks you to go directly to the airport. | Он просил вас ехать прямо в аэропорт. |
| You've come directly to the Division of Control. | Вы попали прямо в отделение контроля. |
| We'll have to head directly there at warp 6, sir. | Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр. |
| Taking position directly in our path. | Они расположились прямо на нашем пути. |
| The alien is directly in our line of flight. | Они прямо на нашей траектории полета. |
| Heading directly toward us at warp speed. | Идет прямо на нас на скорости искривления. |
| And that led us directly to the Olympic Village. | Это приводит нас прямо к Олимпийской деревне. |
| You will take Ms. Marks directly to JFK and put her on the very first flight to London. | Ты отвезешь мисс Маркс прямо в аэропорт и посадишь на первый же рейс в Лондон. |
| Well, it's coming closer, but not directly towards us. | Ну, он придвинулся ближе, но не прямо к нам. |
| She called the President's office directly. | Она позвонила прямо в офис Президенту. |
| Let's get on CAPCOM and ask her directly, right now. | Пошли вк связистам и спросим прямо у неё, сейчас же. |
| I never thought to report it directly to the F.B.l. | Я никогда не думал заявлять об этом прямо в ФБР. |
| And down he floats... directly into Winter's arms. | И его несет... прямо в руки Винтер. |