This family-run hotel is located directly at Frankfurt-Hahn Airport. |
Этот семейный отель находится прямо в аэропорту Франкфурт-Хан. |
by an independent audit firm directly contracted by UNHCR. |
США по данной ситуации или стране, будут ревизованы независимой аудиторской фирмой, прямо привлеченной УВКБ. |
Older payphones draw power directly from the line. |
Старые телефоны автоматы получали электричество прямо из сети. |
I was the first person in television to look directly into the camera. |
Я был первым человеком на экране, кто посмотрел прямо в камеру. |
He is, in fact, sitting directly behind you. |
На самом деле, он сейчас сидит прямо за твоей спиной. |
When the appointed hour arrives, the Marauders will deactivate their cloaking devices and begin transporting Klingon shock troops directly to the landing zone. |
В назначенный час "Мародеры" отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки. |
This... this is a sensor focused on the area directly in front of the force field. |
Это... это сенсор, сфокусированный на области прямо перед силовым полем. |
Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon. |
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. |
(Sighs) Not directly, no. |
(Вздыхает) Не прямо, нет. |
Dinsdale walked directly into my backswing. |
Динсдейл попал мне прямо под замах. |
This kind of economic development... is directly related to what John and I... have done to promote Seattle. |
Этот вид экономического развития... прямо соотносится с тем, что Джон и я... сделали для раскрутки Сиэттла. |
She just got an e-mail directly from dean berube. |
Она только что получилась письмо прямо от декана Бируби. |
What he was having trouble with... was looking directly at his dying uncle. |
Вот с чем он действительно имел проблемы, так это смотреть прямо на своего умирающего дядю. |
I can send you directly there. |
Я могу отправить вас прямо туда. |
You decided to skip directly to the end. |
Вы решили перейти прямо к делу. |
He has a pathological aversion to answering a question directly. |
У него патологическое неприятие отвечать на вопрос прямо. |
I didn't stare directly at them. |
Я не смотрел прямо на них. |
Without trees, eagles have to nest directly on the ground. |
Орлы, в отсутствие деревьев, устраивают свои гнезда прямо на земле. |
Sir, there's a school bus headed directly towards the trap. |
Сэр, школьный автобус едет прямо в ловушку. |
Planet IV, Star System 892, directly ahead. |
Планета 4, Звездная система 892, прямо по курсу. |
Coming from a star system directly ahead. |
Они идут из системы прямо по курсу. |
But that will lead us directly into the Romulan Neutral Zone. |
Но так мы попадем прямо в ромуланскую нейтральную зону. |
And it didn't help that their place was directly above a dry cleaner. |
Также не улучшало ситуацию и то, что их помещение было прямо над химчисткой. |
Rapid manufacturing is a computer file sent directly from the computer to the manufacturing machine. |
Технология быстрого изготовления - это компьютерный файл, отправленный с компьютера прямо на станок массового производства. |
Send the Vulture droids directly into the laser generator. |
Направь дроидов прямо на лазерный генератор. |