| This family-run hotel is located directly at Frankfurt-Hahn Airport. | Этот семейный отель находится прямо в аэропорту Франкфурт-Хан. |
| by an independent audit firm directly contracted by UNHCR. | США по данной ситуации или стране, будут ревизованы независимой аудиторской фирмой, прямо привлеченной УВКБ. |
| Older payphones draw power directly from the line. | Старые телефоны автоматы получали электричество прямо из сети. |
| I was the first person in television to look directly into the camera. | Я был первым человеком на экране, кто посмотрел прямо в камеру. |
| He is, in fact, sitting directly behind you. | На самом деле, он сейчас сидит прямо за твоей спиной. |
| When the appointed hour arrives, the Marauders will deactivate their cloaking devices and begin transporting Klingon shock troops directly to the landing zone. | В назначенный час "Мародеры" отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки. |
| This... this is a sensor focused on the area directly in front of the force field. | Это... это сенсор, сфокусированный на области прямо перед силовым полем. |
| Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon. | На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. |
| (Sighs) Not directly, no. | (Вздыхает) Не прямо, нет. |
| Dinsdale walked directly into my backswing. | Динсдейл попал мне прямо под замах. |
| This kind of economic development... is directly related to what John and I... have done to promote Seattle. | Этот вид экономического развития... прямо соотносится с тем, что Джон и я... сделали для раскрутки Сиэттла. |
| She just got an e-mail directly from dean berube. | Она только что получилась письмо прямо от декана Бируби. |
| What he was having trouble with... was looking directly at his dying uncle. | Вот с чем он действительно имел проблемы, так это смотреть прямо на своего умирающего дядю. |
| I can send you directly there. | Я могу отправить вас прямо туда. |
| You decided to skip directly to the end. | Вы решили перейти прямо к делу. |
| He has a pathological aversion to answering a question directly. | У него патологическое неприятие отвечать на вопрос прямо. |
| I didn't stare directly at them. | Я не смотрел прямо на них. |
| Without trees, eagles have to nest directly on the ground. | Орлы, в отсутствие деревьев, устраивают свои гнезда прямо на земле. |
| Sir, there's a school bus headed directly towards the trap. | Сэр, школьный автобус едет прямо в ловушку. |
| Planet IV, Star System 892, directly ahead. | Планета 4, Звездная система 892, прямо по курсу. |
| Coming from a star system directly ahead. | Они идут из системы прямо по курсу. |
| But that will lead us directly into the Romulan Neutral Zone. | Но так мы попадем прямо в ромуланскую нейтральную зону. |
| And it didn't help that their place was directly above a dry cleaner. | Также не улучшало ситуацию и то, что их помещение было прямо над химчисткой. |
| Rapid manufacturing is a computer file sent directly from the computer to the manufacturing machine. | Технология быстрого изготовления - это компьютерный файл, отправленный с компьютера прямо на станок массового производства. |
| Send the Vulture droids directly into the laser generator. | Направь дроидов прямо на лазерный генератор. |