Ejecting from a sunspot and directly at Earth, it would race from the sun to our planet in less than 18 hours. |
Выброшенная солнечным пятном, нацеленным прямо на Землю, она долетела до нашей планеты менее чем за 18 часов. |
The new frequency of the deflector grid is set to turn the station into a massive chroniton array aimed directly at the wormhole. |
Новая частота сетки дефлектора настроена так, чтобы превратить станцию в мощную хронитонную антенну, направленную прямо в червоточину. |
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge. |
Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури. |
Applicant's face must face camera directly and not be looking down or to either side. |
Фотографируемый должен смотреть прямо в фотокамеру, голова не должна быть наклонена вбок или обращена вниз. |
The great, wallet-friendly way to call phones and mobiles directly from Skype. |
Отличный и недорогой способ звонить на стационарные и мобильные телефоны прямо из Skype. |
Turning left here, we enter the CaesarAugustus memorial sewer, and from there proceed directly to the hypocaust. |
Повернув налево, мы попадаем в мемориальный коллектор Цезаря Августуса, и оттуда переходим прямо в отопительную систему. |
Positive HIV status lowers fertility directly by reducing fecundability (the monthly probability that a woman will conceive) and by increasing the risk of foetal loss. |
Инфекция ВИЧ прямо понижает фертильность, поскольку уменьшает способность оплодотворения (ежемесячная вероятность того, что женщина забеременеет) и увеличивает риск потери плода. |
From there take Via Mantegna which leads directly to Piazza Gerusalemme, where the hotel is located at no. 6. |
Отсюда идете налево по виа Мантенья, которая приведет вас прямо к площади Джерусалемме, где под номером 6 находится отель. |
A built-in spell checker lets you enter text directly into Web pages-like blog posts and Web-based email-without worrying about typos and misspellings. |
Встроенная проверка правописания позволяет вам вводить текст прямо на веб-странице (например сообщения в блоге или письма в веб-почте), не думая об опечатках и ошибках. |
Helpful, multilingual staff can suggest nearby restaurants. Book tours and airport transfers directly at the hotel. |
Также они посоветуют Вам хороший ресторан и помогут купить билеты на экскурсии или отправляющийся прямо от отеля трансфер в аэропорт. |
He has stated directly that Europe won't impose sanctions at the expense of their own interests (that Europeans' pragmatism would prevail). |
Ведь он прямо заявил, что Европа в ущерб себе экономические санкции не введет (что прагматизм европейцев возьмет верх). |
You can make fantastic canal walks directly from the hotel along the Singelgracht. |
Прямо от отеля Вы сможете отправиться на фантастическую прогулку по каналу Сингелграхт. |
In addition, each report has its own documentation accessible directly from report. |
Прямо "из коробки", TrackSite немедленно готов к сбору статистики сайта. |
And some other guys hook module load procedure and patch import addresses directly inside your module. |
А еще некоторые могут перехватывать загрузку модулей и менять адреса импортов прямо в вашем модуле. Так вот. |
If you're already registered with one of our partners, you can sign up to become a Skype affiliate directly from your existing account. |
Если ты уже зарегистрирован у одного из наших партнеров, ты можешь стать аффилированным лицом Skype прямо из твоей учетной записи. |
It paints graphic images directly to framebuffers using libdirectfb. |
Она прорисовывает графику рисунка прямо через фреймбуфер, используя libdirectfb. |
Hotel Admiral is situated directly on the very waterfront, bordering on the Opatija Seaside Promenade, close to the town's central beach. |
Расположенный прямо на берегу моря отель Kristal находится в самом центре города Опатия. Из этого отеля открывается прекрасный панорамный вид на залив Кварнер. |
If I'm not looking directly at you, it's 'cause there's, like... |
Мы с Элиасом пропустили по стаканчику, и если я не смотрю прямо на тебя, это потому что... |
Download coupons directly from our site to get a discount of 10% -50% on goods at Velyka Kyshenya. |
Скачивайте купоны на скидку от 10% до 50% на товары магазина "Велика Кишеня" прямо с нашего сайта. |
It extends towards the library area, directly located under a glass dome near the chimney. |
Бар переходит в зону отдыха с библиотекой, разместившейся рядом с камином прямо под стеклянным куполом. |
Allows people to call phones and mobiles directly from Skype at great rates. |
Позволяет абонентам звонить на мобильные и стационарные телефоны прямо из Skype по очень выгодным тарифам. |
However, it is essential (for netbooting) that you have such drivers compiled directly into the kernel image and not as modules. |
Однако, для сетевой загрузки необходимо, чтобы такие драйверы компилировались прямо в образ ядра, а не как модули. |
At the end of each month, print an expenditure report directly from the BCP so you can see what you're spending. |
В конце месяца ты сможешь прямо из панели управления "Skype для бизнеса" распечатать отчет по расходам и проверить, на что были потрачены деньги. |
Spa Hotel Pavlov is located in a beautiful park on the bank of the river Tepla, directly in the centre of Karlovy Vary. |
Spa Hotel Павлов находится в красивом парке на берегу реки Тепла, прямо в центре Карловых Вар. В отеле имеется 38 комнат. |
For snorkel fans and those who want to be, there is a breathtaking house reef which lies directly 'in front of your door'. |
Для любителей плавания под водой и тех, кто хотят ими стать, прямо "перед дверью" находится великолепный «домашний» риф. |