| Yiannis Manolis directly expressed its intention to join the new party format. | Яннис Манолис прямо заявил о своём намерении вступить в новый формат партии. |
| Artillery units and ships can now bombard enemy units directly on the campaign map. | Артиллерия и боевые корабли теперь способны обстреливать вражеские войска прямо на карте кампании. |
| And the rows mean: Distinct: Leave the lists alone; count them directly. | Строки означают: Различные: Оставляем списки как есть, подсчитываем их прямо. |
| This occurs even when the individual has learned new information that directly contradicts the information retained in the intrusive memory. | Это происходит даже тогда, когда человек получил новую информацию, которая прямо противоречит информации, хранящейся в навязчивых воспоминаниях. |
| The division reserve, the 3rd Battalion, 2nd Marine Regiment was placed directly behind Hall's and Puller's positions. | Дивизионный резерв, З-й батальон 2-го полка морской пехоты, был размещён прямо между позициями Холла и Пуллера. |
| Most likely this is due to the uncontrolled release of waste directly into the Erik. | Скорее всего это связано с неконтролируемым выбросом бытовых отходов прямо в ерик. |
| Only a minority of states elect judges directly, a controversial system virtually unknown outside the United States. | Только меньшинство штатов прямо выбирает судей эта спорная система не применяется за пределами США. |
| The algorithm cannot be directly applied to large databases because of the high runtime complexity. | Алгоритм нельзя применить прямо к большой базе данных ввиду большой сложности вычислений. |
| I didn't talk to him directly. | Я прямо с ним не говорил. |
| Many "Miller stellations" cannot be obtained directly by using Kepler's method. | Много «звёздчатых форм Миллера» не могут быть получены прямо с использованием метода Кеплера. |
| You can follow your sales directly on the website of our partner. | Вы можете следить за вашими продажами прямо на сайте нашего партнёра. |
| As a child, Rusudan could take charcoal or pencil and begin to draw directly on the walls of the apartment. | Будучи ребёнком, Русудан могла взять уголь или карандаш и начать рисовать прямо на стенах квартиры. |
| The complexity or simplicity of the ballot directly affects the efficiency of the voting process. | Сложность или простота бюллетеней прямо влияет на эффективность избирательного процесса. |
| Allows you to install the operating system directly to Dreamcast BIOS. | Позволяет установить операционную систему прямо в BIOS Dreamcast. |
| This new design hotel is located in the centre of Linz, directly on the banks of the Danube. | Этот новый дизайн-отель расположен в центре города Линц, прямо на берегу Дуная. |
| You can contact the company, ask for additional information or make the order directly from this page. | Вы сможете связаться с ними, запросить дополнительную информацию или сразу оформить заказ прямо с нашего портала. |
| In other words, if we notice road directly before ourselves we notice coming nearer automobiles sideways. | Другими словами, если мы наблюдаем дорогу прямо перед собой, то мы замечаем приближающиеся автомобили сбоку. |
| When asked directly about the story in the book Conversations with Tom Petty, Petty responded: Urban legend. | Когда Петти спросили прямо об этой истории в книге Conversations with Tom Petty, он ответил: Городская легенда. |
| Please address all such questions to the lessors directly. | Обращайтесь прямо к арендаторам с подобными вопросами. |
| You can send us your chandelier order directly from this web site. | Вы можете оформить и прислать нам заказ прямо с нашего сайта. |
| Using the internal site search, people tell you directly and literally what they want to be given. | Используя внутренний поиск по сайту, люди прямо и буквально говорят, что именно им нужно. |
| G++ 4.7 now supports STM for C/C++ directly in the compiler. | G++ 4.7 уже поддерживает STM для C/C++ прямо в компиляторе. |
| Implemented in Russia attack, if not directly then indirectly, still touches Georgia. | Осуществленный в России теракт если и не прямо, то косвенно все же коснется Грузии. |
| Senators and Delegates have their offices in the General Assembly Building across the street directly north of the Capitol. | Сенаторы и делегаты имеют свои офисы в здании Генеральной ассамблеи через улицу прямо к северу от капитолия. |
| Now you can publish your energy saving score directly on your Facebook profile page. | Теперь вы можете опубликовать ваш результат энергосбережения прямо на вашей странице в Facebook. |