Примеры в контексте "Directly - Прямо"

Примеры: Directly - Прямо
I'd allow him to begin consuming my ship, and then I'd fly directly to his most vulnerable system - his primary neural plexus. Я сделал так, чтобы он начал проглатывать мой корабль, и затем полетел прямо к его самой уязвимой системе - главному нервному сплетению.
What if we try to beam directly into the transwarp chamber? Что если попробовать телепортироваться прямо в камеру трансварпа?
All you got to do is drive the time vehicle... directly toward that screen, accelerating to 88 miles an hour. Тебе нужно только направить машину времени... прямо на тот экран и разогнаться до 140 км в час.
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. Марти, я же тебе ясно написал не приезжать сюда... а возвращаться прямо в 1985 год.
We have five minutes to kill your Captain or this ship will be delivering a daemon directly to your precious Macragge... thanks to Proteus. У нас пять минут чтобы убить твоего Капитана. или этот корабль доставит демона прямо на ваш драгоценный Макрагг... благодаря Протеусу.
Did you take it directly to the telegraph station? Вы отнесли ее прямо на телеграф?
About my buying, let's call it, 1000 cases of spirituous liquor directly from you to our mutual benefit. О моей покупке, давайте назовем её, 1000 ящиков спиртного прямо от тебя для взаимной выгоды.
Why yes, dear, directly from oz. Так, солнышко, Прямо из страны Оз
Brook Lane leads directly onto Lorimer Gardens, doesn't it? Брук Лейн упирается прямо в Лоример Гарденс, так?
But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу.
And you just have the numbers sent directly here? И номера посылались тебе прямо сюда?
Much of the agency's early work, such as enforcing the 1972 Federal Insecticide, Fungicide, and Rodenticide Act, was directly related to Carson's work. Значительная часть ранней работы агентства, в том числе разработка федерального закона об инсектицидах, фунгицидах и родентицидах (англ. Federal Insecticide, Fungicide, and Rodenticide Act), прямо относилась к тому, чем занималась Карсон.
And so, coming directly from there to here. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
This result follows directly from the more fundamental theorem that every connected claw-free graph with an even number of vertices has a perfect matching. Этот результат следует прямо из более фундаментальной теоремы, что любой связный граф без клешней с чётным числом вершин имеет совершенное паросочетание.
This was designed so that looking from Capital Hill, the War Memorial stood directly at the foot of Mount Ainslie. При взгляде с Капитолийского холма должно было казаться, что военный мемориал стоит прямо у подножья горы Эйнсли.
That night, the father drove his truck directly into the local motel room where his wife was with another man. А когда узнал, где она, то направил свой грузовик прямо на ту комнату местного мотеля, в котором она проводила время со своим любовником.
Conversely, if the center is external, the two figures are directly similar to one another; their angles have the same sense. И наоборот, если центр подобия внешний, две фигуры прямо пропорциональны друг другу - их углы имеют тот же смысл.
Since the access code to MPU can't be used anymore... you need to go directly to the satellite. Поскольку логин к ЦПУ больше не работает... вам нужно подойти прямо к спутнику.
Dr. Beckett has theorized that a Wraith's ability to heal itself is directly proportional to how recently the Wraith has fed, and he's... Доктор Бекетт говорил, что способность Рейфа излечивать себя прямо пропорциональна тому, как давно он питался, а этот...
Do you really appreciate it, or are you just lying directly to my face? Ты действительно признателен или ты просто лжешь прямо мне в лицо?
Send in Katyusha rockets directly on me! Давайте катюшами - прямо по мне!
And the beach that they were walking on at the end of Biscayne Park... is directly in the flight path of "Atlantic International". И пляж, по которому они прогуливались, в конце парка Бискэйн... прямо на траектории полета "Атлантик Интернэшнл".
But if I come up really close and stare directly at the camera on this laptop then you'll see these nice crisp eyes. Но если подойти поближе и смотреть прямо в камеру этого ноутбука, то вы увидите очень чёткое изображение глаз.
When another car swerved to the left directly in front of him, Zandi had to evade and crashed into a lorry of the US Army. Когда другой машина вильнула влево прямо перед ним, Занди пришлось уклониться и он врезался в американский армейский грузовик.
The complexity of the work was also determined by the lack of qualified workers after the World War I, laborers had to be trained directly at the construction site. Сложность работы также определялось отсутствием квалифицированных работников после Первой мировой войны, кадры приходилось обучать прямо на стройке.