Примеры в контексте "Directly - Прямо"

Примеры: Directly - Прямо
And bring them directly to me. И привести их прямо ко мне.
It was passed down to Solomon directly from heaven to trap genies. Оно было дано Соломону. прямо с небес, для поимки джиннов.
Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK. Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди.
It's on a restaurant in Little Egypt directly across the street from Nailah's dry cleaners. Он на ресторане в Маленьком Египте прямо напротив химчистки Наили.
The gas will travel up that shaft and filter through the ventilation system that leads directly to Parliament. Газ поднимется по этой трубе и проникает в систему вентиляции ведущую прямо в Парламент.
We need to strike quickly, directly at Nassau with as many forces as we can muster and today. Мы должны ударить стремительно, прямо по Нассау всеми силами, которые можем собрать сегодня.
New book directly from the printer. Новая книга, прямо из типографии.
And we now have breaking word that the storm cell responsible for these deadly tornadoes is now headed directly for Chicago. И есть подтверждение, что шторм, вызвавший эти торнадо, движется прямо на Чикаго.
I called Naohiro's office directly. Я звонил прямо в кабинет Киёсэ-сан.
Stay on the path and you'll come to it directly. Идите дальше по дороге и выйдете прямо к дому.
I can't give it to her directly. Я не могу давать их прямо ей.
Wait here for one minute, then drive directly to Istanbul. Подождите с минуту, а потом езжайте прямо в Стамбул.
You're blowing smoke directly in my face when I'm trying to talk to you. Ты выдыхаешь дым прямо мне в лицо, когда я пытаюсь говорить с тобой.
We are still headed directly for Cheron. Мы продолжаем движение прямо на Шерон.
He was beamed directly to your council chambers. Он был отправлен прямо в помещение вашего совета.
An aberration that directly affects our lives. Отклонение, которое прямо повлияло на наши жизни.
I invite you to stop averting your gaze... and stare directly. Я призываю вас прекратить отводить свой взгляд... и смотреть прямо.
And he was directly in her path. И он был прямо у неё на пути.
Mrs Marshall, you speak directly to your son. Миссис Маршалл, а вы обращайтесь прямо к моему сыну.
If you can't stare directly, turn your back and use the glass. Если не можешь смотреть прямо, отвернись и смотри в стекло.
Ezra, far side of the chasm, directly across from us. На той стороне, прямо напротив нас.
Your phone landed directly in this glass of OJ. Твой телефон упал прямо в стакан с соком.
Time dilation is a result of the intense gravity, which is directly proportional... Замедление времени - результат большой гравитации, которая прямо пропорциональна расстоянию.
(Finch) Mr. Reese should be with you directly. Мистер Риз должен появится прямо сейчас.
That's OK is a modern vernacular that can't be directly translated into Ancient, however... Это нормально для современного разговорного языка, но не может быть прямо переведено на древний, однако...