You can't look her directly in the eyes because she's kind of scary. |
Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает. |
That car arrives about five o'clock and parks directly in front of the clubhouse. |
Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки. |
go directly to the Chinatown trash can |
иди прямо в Чайнатаун к мусорному баку, |
Government policies can target private saving directly, by creating incentives for saving through appropriate tax and pension policies. |
Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики. |
Ticket halls are typically found directly beneath the street. |
Швейцарец делал фотографии обычно прямо на улице. |
They were headed directly towards North Korea. |
Они взяли курс прямо на Северную Корею. |
And that led us directly to the Olympic Village. |
Это приводит нас прямо к Олимпийской деревне. |
This routing overhead is directly proportional to the path length. |
Эти издержки прямо пропорциональны длине пути. |
West Lafayette is directly across the Wabash River from its sister city, Lafayette. |
Уэст-Лафейетт находится прямо через реку Уобаш от города-побратима Лафейетт. |
Wards are local entities directly controlled by the municipal government. |
Районы являются единицами местного самоуправления, прямо управляемыми муниципальным правительством. |
Play media The rider begins the ollie by crouching and jumping directly upward. |
Воспроизвести медиафайл Скейтбордист начинает олли, приседая и прыгая прямо вперёд. |
The drain on resources directly contributed to Japan's failure to achieve its objectives in the New Guinea campaign. |
Недостаток ресурсов прямо повлиял на поражение японцев и отказ от их целей в Новой Гвинее. |
It is designed to directly detect young gas giants via their thermal emission. |
Его конструкция позволяет прямо наблюдать молодые газовые гиганты по их инфракрасному излучению. |
Schlossplatz lies almost directly on the B27 road. |
Замковая площадь лежит почти прямо на дороге B27. |
The strength of the sea breeze is directly proportional to the temperature difference between the land and the sea. |
Сила морского бриза прямо пропорциональна разности температур суши и моря. |
The additional wall is oriented directly to the intersection. |
Дополнительная стена ориентирована прямо на перекрёсток. |
On most plays, the center will snap the ball directly into the quarterback's hands. |
В большинстве розыгрышей центр передает мяч прямо в руки квотербеку. |
Graph homeomorphism is a different notion, not related directly to homomorphisms. |
Гомеоморфизм графа является отдельным понятием, не связанным прямо с гомомоморфизмами. |
And pulled him directly into her home. |
А потом затолкала его прямо к себе домой. |
The antidote needs to be absorbed directly into the skin. |
Нужно чтобы антидот впитался прямо в кожу. |
You were in the room directly above me. |
Ты была в комнате прямо надо мной. |
Make your way directly across the courtyard to the main barracks. |
Проследуйте прямо через двор в главную казарму. |
That factory east of the river, directly ahead. |
Завод к востоку от реки, прямо по курсу. |
But not everybody could get to Lisbon directly. |
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо. |
These lava lakes are directly connected to a magma reservoir below. |
Эти озёра напрямую сообщаются с резервуаром магмы прямо под ними. |