This is the room, directly underneath, that she slept in all night, so... |
Это комната прямо внизу, в которой она спала всю ночь, так что... |
We'll be drilling directly into your skull. |
Мы будем сверлить прямо через твой череп. |
I highlighted the part where he talks directly to Sara. |
Я выделил ту часть, где он обращается прямо к Саре. |
It built the virus directly into the replicated food at a molecular level. |
Это добавляло вирус прямо в копируемое продовольствие на молекулярном уровне. |
Stand-alone system hardwired directly to the White House and the Pentagon. |
И установить автономную систему прямо в Белом доме и Пентагоне. |
Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank. |
Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком. |
I live directly below, you see. |
Видите ли, я живу прямо под вами. |
Something specific, something that points the finger directly at Spinella. |
Что-то определенное, что-то, что укажет прямо на Спинеллу. |
She'll send him here directly, and with his men and his guns. |
Она пошлет его прямо сюда, с людьми и оружием. |
According to your satellite imagery, the pyramid is located directly beneath it. |
Согласно данным вашего спутника, мистер Вейленд, пирамида находится прямо под ней. |
This should be directly below the sacrificial chamber. |
Мы должны быть прямо под жертвенной комнатой. |
Ice cave directly beneath this base. |
Ледяная пещера прямо под этой базой. |
We'll hook it up directly to the EPS manifold. |
Мы подключим ее прямо к коллектору плазмы. |
It leads directly to the other side of the expanse. |
Она ведет прямо на другой конец этой области. |
It is true that if you had approached me directly... |
К тому же это правда, что если бы вы прямо ко мне пришли... |
Two to beam directly to Sick Bay. |
Поднять двоих, прямо в медотсек. |
We'll have to transport Omega directly to the ship. |
Нужно транспортировать Омегу прямо на корабль. |
Stand by to transport the molecules directly to the harmonic chamber. |
Готовьтесь транспортировать молекулы прямо в гармоническую камеру. |
If one was to drink directly from it, its power could cure any ill. |
Если выпить прямо из источника, то его сила исцелит любого. |
Gun was pressed directly against the head. |
Пистолет был прижат прямо к голове. |
If you needed a piece, you should've come directly to me. |
Если тебе нужен пистолет, ты должен был придти прямо ко мне. |
But she's still never directly asked me. |
Но никогда меня не спрашивала прямо. |
The catwalks lead directly to the other wing of the building. |
Лестница ведет прямо в другое крыло здания. |
I got his schedule directly from his press secretary's assistant. |
Я получил его график прямо от его пресс-секретаря. |
Here is the email correspondence between you and Dr Collier, which directly contradicts this notion that you and he were only friends. |
Вот электронная переписка между вами и доктором Колльером, которая прямо противоречит заявлению, что вы и доктор Колльер были только друзьями. |