| It's heading directly for the nebula. | Он направляется прямо в туманность. | 
| Not directly, at least. | По крайней мере, прямо. | 
| There's an exit directly behind you. | Выход прямо сзади тебя. | 
| I mean, he can talk directly... | Мы можем говорить прямо... | 
| It's directly ahead of me. | Он - прямо передо мной. | 
| Head directly for the lab. | Направляйся прямо в лабораторию. | 
| The comet's directly ahead. | Комета прямо по курсу. | 
| Coming directly after us. | Оно направляется прямо к нам. | 
| The song is directly ahead. | Песня прямо перед нами. | 
| Take her directly to the bus! | Тащите ее прямо в автобус. | 
| The cockpit is directly above us. | Кабина находится прямо над нами. | 
| Let's go directly to the university. | Давайте поедем прямо в университет. | 
| GRAY: We attack the lawyers directly. | Поедем прямо на фирму. | 
| We'll just blast it off directly. | Мы вскроем его прямо там. | 
| You stab straight through the armpit directly into the heart. | Через подмышку прямо в сердце. | 
| Take you guy directly... | Идите вы парни прямо... | 
| The debris field's directly ahead. | Поле обломков прямо по курсу. | 
| Go directly to your gate. | Идите прямо к своей секции. | 
| Go directly to hell. | Отправляйся прямо в ад. | 
| We can talk honestly and directly. | И можем говорить честно и прямо | 
| Hostage is directly behind the gunman. | Заложник сидит прямо за ним. | 
| Point directly at his forehead. | Направляйте палец прямо ему в лоб. | 
| She went to him directly from work. | Поехала туда прямо с работы | 
| We trace the checks directly to the source. | Проследим проверки прямо до источника. | 
| The water Comes directly from the springs to here. | Вода идет прямо из источника. |