It's heading directly for the nebula. |
Он направляется прямо в туманность. |
Not directly, at least. |
По крайней мере, прямо. |
There's an exit directly behind you. |
Выход прямо сзади тебя. |
I mean, he can talk directly... |
Мы можем говорить прямо... |
It's directly ahead of me. |
Он - прямо передо мной. |
Head directly for the lab. |
Направляйся прямо в лабораторию. |
The comet's directly ahead. |
Комета прямо по курсу. |
Coming directly after us. |
Оно направляется прямо к нам. |
The song is directly ahead. |
Песня прямо перед нами. |
Take her directly to the bus! |
Тащите ее прямо в автобус. |
The cockpit is directly above us. |
Кабина находится прямо над нами. |
Let's go directly to the university. |
Давайте поедем прямо в университет. |
GRAY: We attack the lawyers directly. |
Поедем прямо на фирму. |
We'll just blast it off directly. |
Мы вскроем его прямо там. |
You stab straight through the armpit directly into the heart. |
Через подмышку прямо в сердце. |
Take you guy directly... |
Идите вы парни прямо... |
The debris field's directly ahead. |
Поле обломков прямо по курсу. |
Go directly to your gate. |
Идите прямо к своей секции. |
Go directly to hell. |
Отправляйся прямо в ад. |
We can talk honestly and directly. |
И можем говорить честно и прямо |
Hostage is directly behind the gunman. |
Заложник сидит прямо за ним. |
Point directly at his forehead. |
Направляйте палец прямо ему в лоб. |
She went to him directly from work. |
Поехала туда прямо с работы |
We trace the checks directly to the source. |
Проследим проверки прямо до источника. |
The water Comes directly from the springs to here. |
Вода идет прямо из источника. |