Positioned directly above the continent. |
Расположены прямо над континентом. |
Not answering questions directly. |
Не отвечая на вопросы прямо. |
Just remember to point it directly |
Помни, направляй прямо на машину, |
This guy called us directly. |
Этот парень позвонил прямо нам. |
Don't look directly into the lens, just... |
Не смотри прямо в объектив... |
She's passing directly above us. |
Они проходят прямо над нами. |
You'll answer directly to Eddie here |
Отвечайте прямо Эдди, здесь |
She's been taken directly before the King. |
Её отвели прямо к королю. |
You experience it directly. |
Вы прямо чувствуете это. |
It's headed directly toward us. |
Он движется прямо на нас. |
That leads directly outside the cube. |
Он ведет прямо наружу. |
Came directly from your sun. |
Идет прямо от вашего Солнца. |
He went directly home. |
Он пошел прямо домой. |
She's looking directly at me. |
Она смотрит прямо на меня. |
Confront the problem directly or... |
Прямо противостоять проблеме или... |
No, not directly. |
Нет, не прямо. |
Don't look directly at them! |
Не смотрите прямо на них |
I came directly here. |
И я отправился прямо сюда. |
The hangar door is directly above us. |
Дверь ангара прямо над нами. |
The second sticky table directly in front of you. |
Второй столик прямо напротив вас. |
I encourage you to look directly into it. |
Рекомендую смотреть прямо на него. |
Try to look directly into camera. |
Смотрите прямо в камеру. |
Try to look directly into the camera. |
Старайтесь смотреть прямо в камеру. |
He was directly across from us. |
Он был прямо напротив нас. |
Road leads directly there. |
Дорога ведет прямо сюда. |