Request permission to beam them directly to your Infirmary. |
Просим разрешения телепортировать их прямо в лазарет. |
Beam us directly to the Shuttle Bay. |
Телепортируйте нас прямо в отсек для шаттлов. |
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin. |
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами. |
Seven's headed directly into B'omar space. |
Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров. |
He's in a reinforced hold directly beneath us here. |
Он в укрепленном трюме прямо под нами. |
A third-class letter sent directly to Abel Schneiderman's office. |
Письмо отправлено прямо в офис Эйбла Шнайдермана. |
We do not directly spilling water. |
Мы с вами прямо не разлей вода. |
Reporters are referred to me directly, if they call the PM's Office. |
Репортеры будут направляться прямо на меня, когда будут звонить в офис ПМ. |
Never mind. She'll be along directly. |
Да ладно. придет прямо туда. |
Answer the questions directly, Mr. Holmes. |
Отвечайте на вопросы прямо, мистер Холмс. |
The degree of temporal displacement is directly proportional to the number of chroniton particles interacting with the transporter beam. |
Согласно компьютеру, степень темпорального перемещения прямо пропорциональна числу хронитонных частиц, взаимодействующих с лучом транспортера. |
Our orders came directly from the Office of the First Minister. |
Наши приказы исходят прямо из офиса Первого министра. |
Some remain to attack you directly. |
Хотя некоторые остались, чтобы прямо нападать. |
Though everything has to link directly to Grace, she could be a third party. |
Найди ты что-либо, что ведет прямо к Грейс, она могла бы оказаться третьей стороной. |
You may text your comments directly to us. |
Вы можете присылать свои комментарии прямо сюда. |
It was aimed directly at the boat ramp across the lake. |
Она была направлена прямо на лодочную станцию вдоль озера. |
Beam Kes and NeeIix directly to Sick Bay. |
Поднимайте Кес и Ниликса прямо в медотсек. |
I took them directly to a specialist who would tell me if they were okay. |
Я отдал их прямо специалисту который сказал мне, что они были нормальные. |
Paratransit company says they drove Audrey and her father directly home from the precinct. |
Перевозчик сказал, что довез Одри и ее отца прямо домой из полицейского участка. |
Then we proceed directly to the church. |
И мы проследуем прямо в церковь. |
Both concluded that her bipolar illness was responsible for the incident, directly contradicting your testimony. |
Оба сделали вывод, что в инциденте виновато её биполярное расстройство, что прямо противоречит вашему заключению. |
I'll have the prisoner taken directly to the airport, you can pick her up from there. |
Заключённую отвезут прямо в аэропорт, вы будете сопровождать её оттуда. |
Yamato was cooking in the galley, directly above it. |
Ямато готовил в камбузе прямо над ним. |
In less than eight hours, a NATO satellite will pass directly over us. |
Меньше, чем через восемь часов спутник НАТО пройдёт прямо над нами. |
I'll put them in water, directly. |
Я поставлю их прямо в воду. |