| We have the ability to transport there directly. | Мы можем телепортироваться прямо туда. |
| It's dangerous to look directly at the sun. | Смотреть прямо на солнце опасно. |
| It was directly across from his room. | Она прямо напротив его комнаты. |
| He is directly below the King's Summit. | Он прямо под царской вершиной. |
| I came directly from work. | Я пришел сюда прямо с работы. |
| The TV is, like, directly over my head. | Телик прямо над моей головой. |
| Go directly to jail. | Иди прямо в тюрьму... |
| We report directly to the president. | Мы отчитываемся прямо президенту. |
| We attack the lawyers directly. | Поедем прямо на фирму. |
| Head directly for Altair VI. | Курс прямо к Альтаиру-6. |
| Go directly to get your wife. | Езжай прямо к своей жене. |
| Going directly to Sochi. | Едем прямо в Сочи. |
| Don't-don't reach your hands directly in the... | Не лезь руками прямо в... |
| We're directly under the Dome of the Rock. | Мы прямо под Куполом скалы. |
| There is debris directly ahead. | Мусор прямо по курсу. |
| It's directly underneath here. | Они прямо здесь, внизу. |
| She'll be along directly. | Да ладно. придет прямо туда. |
| Understood, Hellfire is going directly to the objective. | Преисподняя направляется прямо к цели. |
| Go directly to your transportation. | Проходите прямо к вашему транспорту. |
| I'm just going to call Murray directly. | Я позвоню прямо Мюррею. |
| A vent directly above the tunnel? | Источник? Прямо над тоннелем? |
| Bring half the men directly to me. | Половину людей прямо ко мне. |
| They're directly ahead of us. | Они прямо перед нами. |
| Don't look directly into the trap. | Не смотри прямо в неё |
| You're going to operate directly on the exposed baby? | Будете оперировать прямо на ребенке? |