| We have the ability to transport there directly. | Мы можем телепортироваться прямо туда. | 
| It's dangerous to look directly at the sun. | Смотреть прямо на солнце опасно. | 
| It was directly across from his room. | Она прямо напротив его комнаты. | 
| He is directly below the King's Summit. | Он прямо под царской вершиной. | 
| I came directly from work. | Я пришел сюда прямо с работы. | 
| The TV is, like, directly over my head. | Телик прямо над моей головой. | 
| Go directly to jail. | Иди прямо в тюрьму... | 
| We report directly to the president. | Мы отчитываемся прямо президенту. | 
| We attack the lawyers directly. | Поедем прямо на фирму. | 
| Head directly for Altair VI. | Курс прямо к Альтаиру-6. | 
| Go directly to get your wife. | Езжай прямо к своей жене. | 
| Going directly to Sochi. | Едем прямо в Сочи. | 
| Don't-don't reach your hands directly in the... | Не лезь руками прямо в... | 
| We're directly under the Dome of the Rock. | Мы прямо под Куполом скалы. | 
| There is debris directly ahead. | Мусор прямо по курсу. | 
| It's directly underneath here. | Они прямо здесь, внизу. | 
| She'll be along directly. | Да ладно. придет прямо туда. | 
| Understood, Hellfire is going directly to the objective. | Преисподняя направляется прямо к цели. | 
| Go directly to your transportation. | Проходите прямо к вашему транспорту. | 
| I'm just going to call Murray directly. | Я позвоню прямо Мюррею. | 
| A vent directly above the tunnel? | Источник? Прямо над тоннелем? | 
| Bring half the men directly to me. | Половину людей прямо ко мне. | 
| They're directly ahead of us. | Они прямо перед нами. | 
| Don't look directly into the trap. | Не смотри прямо в неё | 
| You're going to operate directly on the exposed baby? | Будете оперировать прямо на ребенке? |