Примеры в контексте "Directly - Прямо"

Примеры: Directly - Прямо
Can you aim that spot directly down, dear? Можно направлять свет не прямо на меня?
The shark makes its move, moving directly to the seal. акулы начинают двигаться, приближаясь прямо к тюленям.
Transporter Room One, can you lock onto him and transport directly to Sick Bay? Транспортаторная 1, вы можете захватить его лучом и перенести прямо в медотсек?
The SPT is gravely concerned that Brazil has failed to address this concern, and particularly its recommendation at paragraphs 53 and 55 of its Report directly. ППП серьезно озабочен тем, что Бразилия не смогла решить данную проблему и, в частности, прямо ответить на его рекомендацию в пунктах 53 и 55 доклада.
These are primarily human resources at the global level that are responsible for programmatic activities that do not tie directly to any of the four development results outcomes. Такие расходы относятся в основном к людским ресурсам на глобальном уровне, которые занимаются деятельностью по линии осуществления программ, которая прямо не связана с достижением четырех целевых результатов в области развития.
Why are you flying directly into the thunderhead? Что, полетишь прямо в самую гущу?
It starts here, in a derelict churchyard outside the west gate, and it leads directly into the heart of the castle. Он начинается здесь, на свалке снаружи западных ворот, и ведет прямо в центр замка.
Then, Kyle, you could have come to me directly, but it wouldn't have benefited you politically to do that. Тогда Кайла ты могла придти прямо ко мне но в том случае тебе мы это не принесло политической выгоды.
Means they could sneak whoever they wanted directly into the country using stolen credentials. Означает, что они могут проникнуть кем бы они хотели прямо внутри страны, используя украденные данные
Won't affect you directly, but I wanted you to hear it from me. Прямо на тебя не повлияет, но я хотел, чтобы ты узнал об этом от меня.
There's so much shielding up there, he wouldn't hear us if he was standing directly overhead. Тут такое экранирование, что он не услышал бы нас даже стоя прямо над нашими головами.
The elevator goes directly to them, but we do have alternative routes just in case something happens. Лифт спускается прямо туда, но у нас есть и обходные пути на всякий случай, если что-то произойдёт.
Go directly to Tao-Tsay, OK? Идите прямо к Тао-Тсай, добро?
Look at him directly in the eyes and say it like it's the naughtiest thing you've EVER said in your life. Посмотри ему прямо в глаза и говори так, будто произносишь самые порочные слова в своей жизни.
I'll go directly from class to the dining hall, all right? Я прямо из аудитории отправлюсь в обеденный зал, хорошо?
Also, if you're going to kill someone with a., you got to shoot them directly in the head. И еще, если хочешь убить кого-то 22-м калибром, стрелять будешь прямо в голову.
At least I would have had the decency to rub your nose in it directly. У меня, как минимум, хватило бы совести ткнуть тебя прямо.
Yes. I arrived home to see my grand piano suspended from a big crane, hanging directly over my Porsche. Я вернулся домой и увидел мое большое пианино подвешенным на подъемном кране прямо над моим Порше.
yes, my humble farmer... directly into the central cone. Да, скромного фермера... Прямо в центральный конус.
For the Cortexiphan to take effect quickly, it has to be injected directly into the brain stem in the back of your neck. Чтобы кортексифан поскорее оказал эффект, его лучше вводить прямо в ствол мозга через заднюю поверхность твоей шеи.
Actually, the best way of chasing girls, is to tell directly what you're thinking about her. На самом деле, лучший способ соблазнить девушку - это прямо сказать ей, что ты о ней думаешь.
We'll go to the venue directly, OK? И мы пойдём прямо на мероприятие, хорошо?
You were angry about it, but you couldn't express it directly So you joined a gang as an outlet for all that anger. Ты разозлился, но не мог выразить этого прямо поэтому присоединился к банде, чтобы дать выход всей этой злости.
Do not look at Ben or Matt directly in the eyes or you will be fired. Нё смотритё Бёну и Мёту прямо в глаза... или вас уволят.
In those days, the O.D.C. Couldn't deal directly with outside contractors. В те дни ООС не мог прямо связываться с внешними работниками.