| He's cleaning the office directly above the Secured Servers vault. | Он убирает офис... прямо над серверной. | 
| The estate passes directly to him and not to us poor females. | Поместье перейдёт прямо ему, не нам, бедным женщинам. | 
| Red October's turned directly into the torpedo's path, sir. | "Красный октябрь" повернул прямо на курс торпеды. | 
| Nine hundred meters, directly ahead. | Девятьсот метров, прямо по курсу. | 
| We're going to proceed directly to phase two. | Мы перейдём прямо ко второй фазе. | 
| He sent the picture directly to the local education office. | Он послал фотографию прямо в местный комитет образования. | 
| ! And the road was directly behind me, I swear. | И дорога была прямо за мной. | 
| Or you can see directly into the apartment across the street. | Или можно посмотреть прямо в квартиру напротив. | 
| Well, I won't look directly into anyone's eyes. | Ну, я никому не буду смотреть прямо в глаза. | 
| All the clients who connect, it arrives here directly. | Информация о звонке поступает прямо сюда. | 
| I asked the forensic registrar to deliver it directly to me. | Я попросил судебного секретаря доставить его прямо ко мне. | 
| Focus on the buildings directly below me. | Сфокусироваться на зданиях прямо подо мной. | 
| I get the beans flown in directly from this little shop... | Мне привозят зерна прямо из маленького магазинчика... | 
| The tunnel must cut directly under the mountains. | Туннель должен обрываться прямо под горами. | 
| Captain, there is debris directly ahead. | Капитан, прямо по курсу мусор. | 
| The orbit of Gamma Hydra IV carried the planet directly through the comet's trail. | Орбита Гаммы Гидры 4 пронесла планету прямо через хвост кометы. | 
| We are out of control, being pulled directly into the heart of Murasaki 312. | Мы потеряли контроль, и нас затягивает прямо в центр Мурасаки-312. | 
| So, just look directly into it like it's a person. | Смотрите прямо в камеру, будто это собеседник. | 
| He channels dimensional energy directly into his own body. | Он передаёт энергию измерений прямо в своё тело. | 
| I say let's go directly to the target. | Я говорю, давайте идти прямо к цели. | 
| That is directly behind where the ear would be. | Прямо за тем, где должно быть ухо. | 
| Spring Street crosses directly over Linden Train Station. | Спринг стрит проходит прямо над железнодорожной станцией Линден. | 
| I got a gun pointed directly at your daughter's spine. | Мой пистолет смотрит прямо в спину твоей дочери. | 
| I siphoned it directly from the fuel system. | Я откачал его прямо из топливной системы. | 
| There were three clues from my tattoo, and one pointed directly at Marc Gelman. | На моих татуировках было три зацепки, и одна из них указывала прямо на Марка Гелмана. |