Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
Since 2011, the Emergency Relief Coordinator, through IASC, has been leading a review process, known as the Transformative Agenda, to strengthen leadership and coordination in the humanitarian response to major crises. С 2011 года Координатор чрезвычайной помощи через посредство МПК играет ведущую роль в процессе пересмотра, известного под названием «Программа преобразований» и проводящегося в целях укрепления роли руководителей в процессе гуманитарного реагирования на важнейшие кризисы и его координации.
During the reporting period, the Emergency Relief Coordinator has prioritized making the international humanitarian system more inclusive of a broader range of Governments, regional organizations, the private sector and academia. Во время отчетного периода Координатор чрезвычайной помощи в качестве первоочередной задачи указал более активное включение в международную гуманитарную систему широкого круга правительств, региональных организаций, частного сектора и научных кругов.
UNEP COBSEA marine and coastal assessments (Mr. Ellik Adler, Coordinator, COBSEA (annex 12)) Оценки морских и прибрежных районов ЮНЕП-КОМВА (г-н Эллик Адлер, Координатор, КОМВА (приложение 12))
C. Working Group 3: Socio-economic Aspects (Coordinator: Mr. Alan Simcock, Rapporteur: Mr. Wouter Rommens) С. Рабочая группа З: социально-экономические аспекты (Координатор: г-н Алан Симкок, Докладчик: г-н Воутер Ромменс)
The Coordinator would, in that regard, provide as much continuity as possible in the face of regular changes of Committee members and evolving efforts to implement resolution 1540 (2004), and thereby secure the continuity of expertise, knowledge and managerial requirements. Поэтому Координатор будет стремиться обеспечивать максимальную степень преемственности с учетом регулярного обновления членского состава Комитета и корректировки усилий по осуществлению резолюции 1540 (2004), благодаря чему требования к опыту, знаниям и управленческим навыкам не будут претерпевать существенных изменений.
On 11 October, the Coordinator of the Panel attended the meeting of the Group of Eight Non-Proliferation Directors Group held in Paris. 11 октября Координатор Группы участвовала в совещании Группы руководителей по вопросам нераспространения в составе Группы восьми, проходившем в Париже.
On 25 March, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process briefed the Council in an open briefing on the situation in the Middle East. 25 марта на открытом брифинге по вопросу о положении на Ближнем Востоке с сообщением выступил Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу.
The Coordinator of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea informed the Committee on 13 September 2011 of the Group's workplan for its extended mandate. 13 сентября 2011 года Координатор Группы контроля по Сомали и Эритрее проинформировал Комитет о плане работы Группы по выполнению ее продленного мандата.
In his briefing, the Special Coordinator said that the Secretary-General had repeatedly highlighted that 2013 could be a decisive year for the two-State solution and concerted action was vital in that regard. В ходе своего брифинга Специальный координатор заявил, что, как неоднократно подчеркивал Генеральный секретарь, 2013 год может стать решающим для решения, предполагающего сосуществование двух государств, в связи с чем жизненно важное значение имеют согласованные действия.
The Emergency Relief Coordinator informed the Advisory Group that CERF had allocated $186 million to 21 countries from January through mid-May 2014, and she provided an update on the ongoing efforts to ensure the strategic use of CERF funds. З. Координатор чрезвычайной помощи информировала членов Консультативной группы о том, что СЕРФ выделил 186 млн. долл. США 21 стране в период с января по середину мая 2014 года, и сообщила обновленную информацию о текущей деятельности по обеспечению стратегического использования средств СЕРФ.
The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the finance expert) and an arms expert. В состав Группы экспертов входит координатор (он же эксперт по финансовым вопросам) и эксперт по вооружениям.
Joaquim Tres (Coordinator of Regional Integration Instruments, Integration and Trade Sector, Inter-American Development Bank) Иоаким Трес (Координатор по вопросам инструментов региональной интеграции, Сектор интеграции и торговли, Межамериканский банк развития)
The United Nations Emergency Relief Coordinator declared system-wide level 3 emergencies in the Central African Republic and South Sudan, as both countries experienced massive internal displacement, and neighbouring countries - particularly Cameroon, Ethiopia and Uganda - received large refugee influxes. Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций объявил общесистемную чрезвычайную ситуацию З уровня в Центральноафриканской Республике и Южном Судане, поскольку в обеих странах произошло массовое внутреннее перемещение населения, а в соседние страны - в особенности в Камерун, Эфиопию и Уганду - хлынул большой поток беженцев.
In addition, clarification was sought as to why, at the national level, the Humanitarian Coordinator was not a staff member of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Наряду с этим был задан вопрос о том, почему координатор по гуманитарным вопросам на национальном уровне не является сотрудником Управления по координации гуманитарных вопросов.
To this end it has interacted with regional groups of permanent missions to the United Nations in New York: for example the Coordinator made a presentation to the Group of Latin American and Caribbean States on 28 September. В этой связи она сотрудничала с региональными группами постоянных представительств государств-членов при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (к примеру, 28 сентября Координатор Группы выступил перед членами Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна).
Despite this achievement, the Special Coordinator pointed out the remaining tasks, mainly the destruction of 12 chemical weapon production facilities and the conclusion of ongoing consultations regarding possible discrepancies in the original declaration submitted by the Government. Специальный координатор отметила, что, несмотря на это достижение, остается ряд нерешенных задач, связанных прежде всего с ликвидацией 12 объектов по производству химического оружия и завершением ведущихся консультаций относительно возможных несоответствий в первоначальном объявлении, представленном сирийским правительством.
The MINUSTAH Rule of Law Coordinator is conducting important work in a number of areas, including reform of the Penal Code, strengthening the independence of the judiciary and combating prolonged pre-trial detention, but there are no specific initiatives regarding the institution of parliament. Координатор МООНСГ по вопросам верховенства права ведет важную работу в ряде областей, включая пересмотр Уголовного кодекса, укрепление независимости судебных органов и борьбу за отмену практики длительного досудебного содержания под стражей, при этом нет конкретных инициатив, касающихся парламента как института.
1996 Coordinator of the OHCHR project for the establishment of a human rights and international humanitarian law chair at the Military Academy of Bujumbura, Burundi (1996). 1996 год Координатор проекта УВКПЧ по учреждению кафедры по вопросам прав человека и международного гуманитарного права в Военной академии Бужумбуры (Бурунди), 1996 год.
During the two allocation rounds, the Emergency Relief Coordinator approved $175 million (some 10 per cent more than the previous high in 2012) to sustain aid operations in neglected crises. За два раунда выделения средств Координатор чрезвычайной помощи утвердила 175 млн. долл. США (приблизительно на 10 процентов больше максимального показателя 2012 года) для обеспечения операций по оказанию помощи в обойденных вниманием кризисных ситуациях.
In 2013, the Emergency Relief Coordinator authorized a series of rapid response allocations from the Fund, totalling $82.7 million, to meet the most critical humanitarian needs. В 2013 году Координатор чрезвычайной помощи утвердила ряд ассигнований из Фонда по линии экстренного реагирования на общую сумму в 82,7 млн. долл. США для удовлетворения наиболее критических гуманитарных потребностей.
By the end of 2013, almost 1 million people had been displaced. On 9 December, the Coordinator approved a Fund allocation of $9.8 million to support relief efforts in the Central African Republic. К концу 2013 года перемещение населения охватило почти 1 миллион человек. 9 декабря Координатор утвердила ассигнование из Фонда суммы в 9,8 долл. США для финансирования чрезвычайной помощи в Центральноафриканской Республике.
When widespread floods affected an estimated 250,000 people in Mozambique in January 2013, the Emergency Relief Coordinator allocated $5.8 million from the Fund to help agencies and the Government swiftly to mount a well-coordinated response. Когда в январе 2013 года обширными наводнениями в Мозамбике оказалось затронуто порядка 250000 человек, Координатор чрезвычайной помощи выделила из Фонда 5,8 млн. долл. США для обеспечения учреждениям и правительству возможности оперативно наладить хорошо скоординированную работу по ликвидации последствий.
As part of the second annual tranche of underfunded emergency funding, the Emergency Relief Coordinator approved an allocation of $20 million for humanitarian programmes in Somalia. В рамках второго ежегодного транша по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования Координатор чрезвычайной помощи утвердила на гуманитарные программы в Сомали сумму в 20 млн. долл. США.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator agreed that the political situation in the country was fragile: there were continued and worrying human rights violations, and there was an absence of State administration outside Bangui. Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи согласилась с тем, что политическая ситуация в стране является неустойчивой: продолжаются вызывающие озабоченность нарушения прав человека, при этом за пределами Банги государственное управление отсутствует.
Mr. Sunil Saigal, Principal Coordinator, United Nations Development Programme's Response to the Ebola Outbreak Г-н Сунил Сайгал, главный координатор, подразделение по реагированию на вспышку Эболы, Программа развития Организации Объединенных Наций