Coordinator, Women's Political Empowerment in Lesotho (WOPEL) project. |
Координатор проекта "Политическая эмансипация женщин в Лесото". |
Coordinator, Review of Minority Status of Women (Law Reform Project). |
Координатор проекта правовой реформы "Обзор статуса женщин как меньшинства". |
On 24 April the Coordinator met with the Permanent Representative of Kuwait, Ambassador Mohammad A. Abulhasan. |
24 апреля Координатор встретился с Постоянным представителем Кувейта послом Мухаммедом А. Абулхасаном. |
On 16 June, the Coordinator briefed the Security Council on the return of all Kuwaiti property and archives. |
16 июня Координатор проинформировал Совет Безопасности по вопросу о возвращении всей кувейтской собственности и архивов. |
On 12 January, the Coordinator held a meeting with the Minister for Foreign Affairs of Egypt, Ahmed Maher. |
12 января Координатор имел встречу с министром иностранных дел Египта Ахмедом Махером. |
The union authorities included a Coordinator for Women's Affairs. |
В руководство профсоюза входит Координатор по делам женщин. |
The Coordinator has produced a report, which is at present under consideration by the relevant persons and bodies. |
Координатор подготовил доклад, который в настоящее время рассматривается соответствующими лицами и органами. |
The Coordinator of the Conference updated participants on the status of the organization of the event. |
Координатор Конференции сообщил участникам последнюю информацию о ходе подготовки этого мероприятия. |
The Executive Coordinator thanked delegations for their comments and observations, and emphasized the importance of recognizing the contributions made by the volunteers. |
Исполнительный координатор поблагодарила делегации за их комментарии и замечания и подчеркнула важность признания вклада добровольцев. |
The event is spearheaded by the Gender Affairs Coordinator with support from leaders of NGOs. |
Мероприятие возглавляет Координатор по гендерным вопросам при поддержке руководителей НПО. |
The Coordinator urged contributing States Parties to ensure that any earmarking of funds should not contradict the objectives of the Sponsorship Programme. |
Координатор настоятельно призвал государства-участники доноры обеспечивать, чтобы любое целевое ассигнование средств не противоречило целям Программы спонсорства. |
The Coordinator provided a brief report on the status of reporting for 2011. |
Координатор представил краткий доклад о состоянии отчетности на 2011 год. |
The Coordinator also expressed her appreciation to delegations, observers, international and non-governmental organizations for their important contributions. |
Координатор также выразила признательность делегациям, наблюдателям, международным неправительственным организациям за их важные вклады. |
The Coordinator will facilitate the nominations and submit a proposal for the composition of the Steering Committee to the Alliance Assembly for approval. |
Координатор будет содействовать назначению и представит предложение о составе Руководящего комитета на утверждение Ассамблее Альянса. |
The High-level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, introduced the semi-annual report of the Secretary-General on the item. |
Координатор высокого уровня посол Геннадий Тарасов представил полугодовой доклад Генерального секретаря по этому вопросу. |
The event was co-chaired by the Coordinator for the Second Decade and the Chairperson of the Permanent Forum. |
Сопредседателями этого мероприятия были Координатор второго Десятилетия и Председатель Постоянного форума. |
The Special Coordinator welcomed the formation of a new Lebanese Government. |
Специальный координатор приветствовал формирование нового ливанского правительства. |
To that end, the Coordinator travelled twice to the region. |
С этой целью Координатор дважды совершал поездки в регион. |
The Coordinator agreed to continue consultations and advise the Secretariat on the matter in due course. |
Координатор согласился продолжить консультации и в надлежащем порядке уведомить секретариат по этому вопросу. |
On 15 July, the Council was briefed by the Emergency Relief Coordinator about the humanitarian situation in Southern Kordofan. |
15 июля Координатор чрезвычайной помощи проинформировал членов Совета о гуманитарной ситуации в Южном Кордофане. |
The Support Coordinator would also establish processes and procedures to ensure a seamless transition of the aforementioned functions to Valencia. |
Координатор поддержки наладит также процессы и процедуры для обеспечения беспрепятственной передачи вышеупомянутых функций в Валенсии. |
General Coordinator of the Ibero-American Intellectual Property Association (AIPI). |
Генеральный координатор Иберо-американской ассоциации интеллектуальной собственности (ИАИС). |
In addition, the Coordinator acts as a senior adviser to the Special Adviser. |
Координатор также выступает в качестве старшего советника ССГС. |
The Coordinator of SIEMM will continue to promote the CROs under their revised form. |
Координатор СИТЗР будет продолжать содействовать достижению ОЦР в их пересмотренном виде. |
Coordinator in the group concerned with strengthening of the investigation and punishment of corruption. |
Координатор Группы по укреплению расследований и антикоррупционных санкций. |