Actions take the form of projects financed by donor countries, managed within the Centre by a United Nations project coordinator. |
Мероприятия осуществляются в форме проектов, финансируемых странами-донорами, управление которыми в Центре осуществляет координатор проектов Организации Объединенных Наций. |
Both the chief engineer and the chief project coordinator will be accountable to the chief of mission support. |
И главный инженер, и главный координатор проекта будут подотчетны начальнику Отдела поддержки миссии. |
A full time "coordinator" is absolutely essential to make the best of networks. |
е) для максимально эффективного использования сетей абсолютно необходим постоянный "координатор". |
Each regional agency established a regional ICP office headed by a regional coordinator. |
Каждое региональное учреждение создало региональное отделение ПМС, которое возглавлял региональный координатор. |
The Director is assisted by a programme coordinator, who helps plan and coordinate all activities, including in close coordination with the regional support offices. |
Помощником Директора является координатор программы, который помогает в планировании и координации всех мероприятий, в том числе в тесном взаимодействии с региональными отделениями поддержки. |
The Mission's pandemic preparedness plan was updated, and a new coordinator was appointed |
Был обновлен план действий Миссии по обеспечению готовности к пандемии, и был назначен новый координатор |
Mr. Luis Vargas, general coordinator of the UNDP Human Development Report on Peru; |
Главный координатор подготовки доклада ПРООН по развитию людских ресурсов в Перу г-н Луис Варгас. |
BCRC-Senegal has started to implement the project; the regional coordinator and external experts have been recruited and have started working in Dakar. |
РЦБК-Сенегал приступил к осуществлению проекта; нанятые региональный координатор и внешние эксперты приступили к работе в Дакаре. |
Mission coordinator; Head of the Department for Sustainable Development |
Координатор миссии, начальник Департамента устойчивого развития |
Preliminary studies for implementation of the Plan have been carried out in two pilot departments (Sud-est and Nord-est) and a coordinator has been recruited for each department. |
В двух департаментах - Юго-восточном и Северо-восточном - на экспериментальной основе были проведены предварительные исследования для реализации Плана, и по каждому из этих департаментов был назначен Координатор. |
At the second informal meeting, the coordinator proceeded with the meeting based on his suggestion that it try to find a common denominator on the issues. |
На втором неофициальном заседании Координатор вел заседание исходя из своего тезиса на тот счет, чтобы оно постаралось найти общий знаменатель по проблемам. |
The local IPSAS team will consist of IPSAS subject-matter experts, lead subject-matter experts, the IPSAS project manager, the IPSAS coordinator and the executive sponsor. |
В состав местной группы по внедрению МСУГС входят профильные специалисты по МСУГС, ведущие профильные специалисты, руководитель проекта МСУГС, координатор по МСУГС и старший куратор. |
The market surveillance coordinator at the Swedish Board for Accreditation and Conformity Assessment (Swedac) presented an overview of the different roles and tasks of her agency. |
ЗЗ. Координатор по надзору за рынком в Шведском совете по аккредитации и оценке соответствия (СВЕДАК) представила общий обзор разных ролей и задач ее учреждения. |
The participants elected the following four coordinators for their respective areas: Ashar Lodi, coordinator for SUPARCO; Amir Khan, coordinator for universities; Nasim Uddin, military coordinator; and Alice Lee and Sergei Chernikov, United Nations coordinators. |
Участниками были выбраны следующие координаторы в соответствующих четырех областях: Ашар Лоди - координатор для СУПАРКО; Амир Хан - координатор для университетов; Насим Уддин - военный координатор; и Элис Ли и Сергей Черников - координаторы для Организации Объединенных Наций. |
For example, the Emergency Relief Coordinator has sought to clarify the role of humanitarian coordinator and improve accountability within that role by focusing attention on revisions to the performance appraisal system. |
Например, Координатор чрезвычайной помощи стремился прояснить роль координатора по гуманитарным вопросам и повысить его подотчетность при осуществлении этой деятельности, уделив особое внимание пересмотру системы служебной аттестации. |
The coordinator of the Civil Society Forum presented the main outcomes of the discussion held during this event and informed the Working Group about possible follow-up activities initiated during the forum. |
Координатор Форума гражданского общества представил основные итоги обсуждений, состоявшихся в ходе проведения этого мероприятия, и проинформировал Рабочую группу о возможных последующих действиях, инициированных в ходе этого форума. |
(c) Hiring of a full-time regional coordinator to support the implementation of UN Cares in West and Central Africa; |
с) нанят на полную ставку региональный координатор для содействия осуществлению программы «ООН заботится о людях» в Западной и Центральной Африке; |
2006-2007: coordinator of graduate studies in the Department of Philosophy, Faculty of Arts, University of Sebha |
2006 - 2007 годы: координатор аспирантуры на кафедре философии, Факультет гуманитарных наук, Университет Себха |
In Rwanda, the local coordinator for NRAs deals only with UNCTAD, allowing her to devote quality work and time to this endeavour. |
В Руанде местный координатор по делам НРУ взаимодействует только с ЮНКТАД, что позволяет ей вести качественную работу и выделять достаточно времени для этого. |
Best practices, such as a national coordinator responsible for scanning, annual plans, same reporting forms, centralized image interpretation and training should be considered for the successful use of new technologies in Customs. |
Для успешного использования новых технологий таможенными органами должны учитываться такие виды передовой практики, как национальный координатор, ответственный за сканирование, годовые планы, одинаковые формы отчетности, централизованная интерпретация изображений и профессиональная подготовка. |
The coordinator of the Network was also trained by the consultant to enable her to assist with the training of staff of member institutions in the use of the database. |
Координатор Сети также получил подготовку со стороны консультанта, чтобы она могла оказать содействие в обучении персонала учреждений-членов в использовании базы данных. |
A national homelessness coordinator has been appointed, with the function of giving the municipalities support in their work of developing long-term, sustainable structures and workable routines to combat homelessness and exclusion from the housing market. |
Был назначен национальный координатор по делам бездомных, задача которого состояла в оказании поддержки муниципальным органам в их деятельности по созданию долговременных, устойчивых структур и выработки практических планов в области борьбы с бездомностью и отчужденностью от рынка жилья. |
The coordinator is also to work for better collaboration between the parties affected, consider how preventive action can be developed and consider how support to voluntary organisations can be strengthened. |
Координатор также должен работать в интересах установления лучшей координации между затронутыми сторонами, рассматривать вопрос о том, как можно принять превентивные меры, а также о том, как можно усилить поддержку добровольных организаций. |
In this context, we hope that the coordinator, the Ambassador of Italy, will include in his oral report the contribution of the Algerian delegation concerning agenda item 2. |
В этом контексте мы хотели бы, чтобы координатор посол Италии отразил в своем устном докладе вклад алжирской делегации по пункту 2 повестки дня. |
The Republika Srpska has national coordinators for health, including the national coordinator for reproductive health, who led the "Reproductive Health in Republika Srpska" Project. |
В Республике Сербской имеются национальные координаторы по вопросам здравоохранения, и в частности национальный координатор по репродуктивному здоровью, который руководит осуществлением проекта «Репродуктивное здоровье в Республике Сербской». |