Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
Headquarters and the Offices at Geneva, Vienna and Nairobi have thus designated a coordinator for multilingualism. Так, Центральные учреждения и отделения в Женеве, Вене и Найроби назначили сотрудников по координации вопросов многоязычия.
The Special Committee also continued its consideration of the proposal to convert the Trusteeship Council into a coordinator of the global commons. Специальный комитет продолжил также рассмотрение предложения о преобразовании Совета по Опеке в орган по координации глобального наследия.
The Programme should further strengthen its role as the central coordinator of international drug control efforts. Программе сле-дует и далее укреплять свою роль главного центра по координации усилий в области международного контроля над наркотиками.
The Special Representative of the Secretary-General is the coordinator of all United Nations activities in Liberia. Обязанности по координации всей деятельности Организации Объединенных Наций в Либерии возложены на Специального представителя Генерального секретаря.
The website contains complete coverage of governance issues discussed at the Executive Board meetings and regional coordinator workshops. На нем всесторонне освещаются вопросы управления, обсуждаемые на заседаниях Исполнительного совета и региональных практикумах, посвященных координации.
Recruitment by UNCTAD of one consultant (overall coordinator) per country with macroeconomic and general commodity experience as well as experience in the country or region. Привлечение ЮНКТАД консультантов (один консультант на страну), обладающих специальными экономическими знаниями и опытом работы, связанным с сырьевыми товарами, а также знающих специфику конкретной страны или региона, для выполнения функций общей координации.
Rather, the officer-in-charge of one of the substantive divisions serves also as a secretariat-wide coordinator of work on sustainable development within the substantive Divisions. Вместо этого на исполняющего обязанности руководителя одного из оперативных отделов были возложены функции по координации работы в области устойчивого развития между оперативными отделами в рамках всего секретариата.
Reference was made to a proposal submitted by Malta to convert the Trusteeship Council into a coordinator for the global commons or the common heritage of mankind. Было упомянуто предложение Мальты преобразовать Совет по Опеке в орган по координации глобального наследия или общего наследия человечества.
The proposal by Malta to convert it into a coordinator of the global commons was attractive, but more time was needed for a thorough discussion of the issue. Предложение Мальты преобразовать его в орган по координации глобального наследия выглядит привлекательным, однако потребуется дополнительное время для детального обсуждения этого вопроса.
In its capacity as a coordinator and mobilizer of resources, UNDP has focused on bringing United Nations country teams together around HIV/AIDS. В своем качестве органа по координации и мобилизации ресурсов ПРООН уделяет особое внимание объединению усилий страновых групп Организации Объединенных Наций в контексте деятельности по проблеме ВИЧ/СПИДа.
However, 25 per cent of NSOs consider that they have no clear role at the national level as coordinator of all activities for the development, production and dissemination of European statistics. В то же время 25% НСУ считают, что они не имеют четкой роли в координации на национальном уровне всей деятельности по подготовке, выпуску и распространению европейской статистики.
Every country intending to profit from space technology should appoint some form of national focal point to act as a coordinator and disseminator of information both within the country concerned and within other countries and international organizations and agencies. Всем странам, которые намерены извлекать прибыль из использования космической техники, следует создать в той или иной форме национальный координационный центр для координации и распространения информации как внутри страны, так и между странами и международными организациями и учреждениями.
In that regard, her delegation welcomed the efforts of the Division for the Advancement of Women and hoped that its role of its coordinator of international cooperation would be strengthened as a result of its being transferred to New York. В этом отношении делегация Турции приветствует усилия, прилагаемые Отделом по улучшению положения женщин, и надеется, что его перевод в Нью-Йорк будет способствовать укреплению осуществляемой им роли по координации международного сотрудничества.
We believe that it must be the Department's foremost objective to provide leadership on behalf of the Secretary-General and to function as facilitator and coordinator for the international community. Мы считаем, что главная цель Департамента должна состоять в осуществлении руководящей роли от имени Генерального секретаря и в облегчении и координации усилий международного сообщества.
Finally, the Group would like to express its deep appreciation for the efforts made by the coordinator for this agenda item, Mr. Nester Odaga-Jalomayo of Uganda. В заключение Группа хотела бы выразить глубокую признательность г-ну Нестору Одага-Джаломайо, Уганда, за его усилия по координации работы в рамках данного пункта повестки дня.
The cluster approach to improved sectoral leadership and capacity was implemented in a dozen humanitarian emergencies, while training and other efforts were launched to bolster the humanitarian coordinator system. При ликвидации последствий 12 чрезвычайных гуманитарных ситуаций происходило объединение усилий в целях повышения качества руководства и укрепления потенциала и в то же время была организована подготовка и предприняты другие усилия для укрепления системы координации по гуманитарным вопросам.
This project was financed by the Stability Pact for South-eastern Europe, Canadian Agency for Development, French Intergovernmental Agency with the Ministry of Labor and Social Protection as project coordinator. Этот проект финансировался в рамках Пакта стабильности в Юго-Восточной Европе, Канадским агентством развития и Французским межправительственным агентством и осуществлялся в координации с Министерством труда и социальной помощи.
However, a number of more limited evaluations have been carried out, including an evaluation of the police's domestic violence coordinator programme and of the implementation of mobile violence alarms. Вместе с тем был проведен ряд оценок более ограниченного масштаба, в том числе анализ программы координации действий полиции по борьбе с насилием в семье и оценка создания мобильной системы оповещения об актах насилия.
My delegation also thanks the United Nations Children's Fund for the essential role that it has played as coordinator of the follow-up, and the Preparatory Committee for the remarkable efforts made for the colloquiums that have been held. Моя делегация признательна также и Детскому фонду Организации Объединенных Наций за ту незаменимую роль, которую он играет в координации осуществления решений Встречи, и Подготовительному комитету за его замечательные усилия по проведение коллоквиумов.
Mr. Rachkov, welcoming the favourable outcome of the deliberations at the thirty-ninth session of the Commission, said that the latter had fulfilled the role of coordinator between the other international organizations engaged in the sphere of international trade law. Г-н Рачков приветствуя позитивные итоги обсуждений на тридцать девятой сессии Комиссии, говорит, что последняя выполнила свою роль органа по координации усилий других международных организаций, занимающихся вопросами международного торгового права.
In its decision 4/3, the Conference encouraged donor countries and relevant organizations to allocate funds to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to improve its capacity as a provider and coordinator of technical assistance. В своем решении 4/3 Конференция призвала страны-доноры и соответствующие организации выделить средства в Фонд Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, с тем чтобы расширять его возможности в качестве организации по предоставлению и координации технической помощи.
In April 2012, I appointed a regional humanitarian coordinator to develop and coordinate the humanitarian response in the region. В апреле 2012 года для разработки и координации мер гуманитарного реагирования в регионе я назначил Регионального координатора по гуманитарным вопросам.
Many entities are keen to play the role of coordinator but do not show readiness to be coordinated by others. Многие структуры охотно берут роль координатора на себя, но не проявляют готовности играть в процессе координации подчиненную роль.
In terms of humanitarian coordination, this means creating a humanitarian coordinator system that engenders and supports effective leadership in humanitarian emergencies. С точки зрения координации гуманитарной деятельности это означает создание системы координаторов по гуманитарным вопросам, которая закладывает основы и обеспечивает поддержку эффективного руководства в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
A NAP coordinator with a background in natural resources management has been employed to coordinate the implementation of CCD. В целях координации осуществления КБО был нанят координатор НПД, обладающий опытом работы в области рационального использования природных ресурсов.