The coordinator of the Monitoring Group attempted on three occasions to meet TFG Prime Minister Ali Mohamed Gedi, but Gedi's office failed to respond with arrangements for a meeting. |
Координатор Группы контроля трижды пытался встретиться с премьер-министром переходного федерального правительства Али Мохамедом Геди, однако канцелярия премьер-министра так и не смогла организовать встречу. |
In the course of such consultations, we would expect that the special coordinator would naturally wish to take account of relevant proposals which have already been put forward in this Conference. |
В ходе таких консультаций мы бы рассчитывали на то, что специальный координатор будет принимать во внимание соответствующие предложения, которые уже были выдвинуты на данной Конференции. |
National coordinator of the Women's Network of the National Union of Independent Regional Rural Organizations |
Национальный координатор Женской сети Национального союза автономных региональных крестьянских организаций |
This office will have three divisions - investigations, historical analysis and operations - with an officer in charge of each, and a coordinator of the final report. |
Это управление будет заниматься тремя вопросам: проведение расследований, анализ прошлых нарушений и оперативная деятельность, за которые будут отвечать соответствующие уполномоченные лица и координатор по подготовке заключительного доклада. |
We hope to see a special coordinator on anti-personnel landmines resume and quickly conclude his efforts to develop an agreed mandate for negotiations in the Conference on Disarmament on anti-personnel landmines. |
Мы надеемся, что специальный координатор по противопехотным наземным минам сможет возобновить и оперативно завершить усилия по разработке согласованного мандата для переговоров на Конференции по разоружению по вопросу о противопехотных наземных минах. |
With regard to article 7, the representative of Canada, as the coordinator of the consultations, had asked the Drafting Committee for a little more time to try to reach consensus. |
В отношении статьи 7 следует отметить, что координатор консультаций, представитель Канады, обратился к Редакционному комитету с просьбой предоставить ему дополнительное время для того, чтобы можно было предпринять попытку достичь по ней консенсуса. |
A synthesis volume drawing out key policy lessons is in the final stages of preparation by the project coordinator, Professor Lance Taylor of the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the United States. |
Координатор проекта профессор Лэнс Тейлор из Массачусетского технологического института (МТИ), Соединенные Штаты Америки, завершает подготовку сводного издания, содержащего главные выводы в области политики. |
I thought I should put on record my delegation's appreciation of the work you have done, Sir, and support the statement already made by our coordinator, the representative of Sierra Leone. |
Я полагаю, что должен официально заявить от имени своей делегации о высокой оценке Вашей работы, г-н Председатель, и поддержать заявление, с которым уже выступил наш координатор, представитель Сьерра-Леоне. |
I hope that the special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference will be successful in allowing non-governmental organizations to participate in the Conference's work. |
Я надеюсь, что специальный координатор по совершенствованию и повышению эффективности функционирования Конференции преуспеет в том, чтобы позволить неправительственным организациям участвовать в работе Конференции. |
Brazil, Germany, Saudi Arabia, Switzerland, Togo (coordinator), IPCC Inventory Taskforce and NCSP |
Бразилия, Германия, Саудовская Аравия, Того (координатор), Швейцария, Целевая группа МГЭИК по кадастрам и ППНС |
Australia, China, Mexico (coordinator), Fiji, Tanzania, Togo, UNITAR/CC:TRAIN |
Австралия, Китай, Мексика (координатор), Танзания, Того, Фиджи, ЮНИТАР/ СС:ТРЕЙН |
As coordinator of the least developed countries, Bangladesh particularly welcomes the commitments that we made together here to support the least developed countries in their social-development efforts. |
Как координатор наименее развитых стран Бангладеш особенно приветствует взятые нами здесь совместные обязательства поддерживать наименее развитые страны в их усилиях по социальному развитию. |
Ambassador Greenberg of Finland, the coordinator of the Conference, will brief the First Committee on the details of the Conference during the upcoming thematic debate. |
Координатор Конференции посол Гринберг, Финляндия, проинформирует Первый комитет о деталях Конференции в ходе предстоящего тематического обсуждения. |
Therefore, the coordinator proposes a conceptual framework for the elaboration of the guiding principles that derives from the content of the draft guidelines. |
В связи с этим координатор предлагает при разработке руководящих принципов использовать концептуальные рамки, вытекающие из содержания проекта руководящих принципов. |
The Chair also pursued dialogue and co-operation with UN agencies and a number of diamond organisations, while the technical assistance coordinator initiated discussions with World Bank, UNDP and others. |
Председатель КП также продолжил диалог и сотрудничество с организациями ООН и рядом алмазных организаций, тогда как Координатор по оказанию технической помощи инициировал дискуссию с Мировым банком, Программой развития Организации Объединённых Наций и т.п. |
S. Senthurajah, coordinator of a local welfare organization, was arrested on 31 October 1999 in Akkaraipattu, Batticaloa district, by agents of the Sri Lankan police under PTA. |
С. Сентураджах, координатор местной благотворительной организации, был арестован 31 октября 1999 года в Аккараипатту, район Баттикалоа, сотрудниками полиции Шри-Ланки на основании ЗБТ. |
Former activities coordinator for the International Year of the Child, between 1978 and 1980; and at the same time General Secretary of the National Children's Committee |
Бывший координатор мероприятий Международного года ребенка с 1978 по 1980 год и одновременно Генеральный секретарь Национального комитета по проблемам детей; |
The representative of Portugal, coordinator of the question of cooperation between headquarters departments and regional commissions under agenda item 112 entitled "Programme budget for the biennium 2002-2003", made a proposal. |
Представитель Португалии, координатор по вопросу о сотрудничестве между департаментами Центральных учреждений и региональными комиссиями в рамках пункту 112 повестки дня, озаглавленного «Бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов», представил предложение. |
2003 National coordinator of the democracy, rule of law and good governance support programme (concurrent with duties as Research and Planning Director). |
Национальный координатор Программы поддержки укрепления демократического процесса, господства права и благого управления, совместно с функциями директора отдела исследований и планирования |
In Liberia, the humanitarian coordinator identified three priority areas for funding and then asked the respective cluster leads to get agreement from within the cluster on funding priorities. |
В Либерии координатор по гуманитарным вопросам установил три приоритетных области для целей финансирования и затем обратился к соответствующим тематическим руководителям с просьбой заручиться согласием внутри тематической группы относительно приоритетов для финансирования. |
At the 4th meeting of the Working Group, the coordinator for the draft convention presented an oral report to the Working Group. |
На 4-м заседании Рабочей группы координатор по проекту конвенции представил Рабочей группе свой устный доклад. |
Furthermore, the special coordinator on the review of the agenda of the Conference, Ambassador Seibert of Germany, intends to convene informal open-ended consultations on this subject immediately following the plenary meeting on Thursday, 23 August 2001. |
Кроме того, Специальный координатор по обзору повестки дня Конференции посол Германии Зайберт намерен, сразу же после пленарного заседания в четверг, 23 августа 2001 года, созвать неофициальные консультации открытого состава по данной теме. |
Member States should also be aware that the Monitoring Team and its coordinator are determined to continue their active dialogue with representatives of States here in New York and in capitals. |
Государства-члены должны также знать о том, что Группа по наблюдению и ее координатор преисполнены решимости продолжать активный диалог с представителями государств здесь, в Нью-Йорке, и в столицах. |
In this connection, a senior United Nations conference coordinator has been assigned to the Office of the facilitator, in addition to staff made available through the Mission's budget. |
В этой связи к канцелярии посредника прикомандирован старший координатор Организации Объединенных Наций по конференционному обслуживанию в дополнение к персоналу, уже предоставленному в рамках бюджета Миссии. |
Ms. Rose Nlangu Mpisi, research coordinator at the Centre for Gender Studies of the University of Pretoria; |
координатор научных работ Центра гендерных исследований Университета Претории г-жа Роза Нлангу Мписи; |