The structure through which the United Nations system delivers relief is headed by the United Nations Emergency Relief Coordinator, who is also the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. |
Структуру, через которую система Организации Объединенных Наций оказывает чрезвычайную помощь, возглавляет Координатор Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам. |
The representative of Tunisia, Coordinator of informal consultations on agenda item 117 (Pattern of conferences), made a statement regarding the informal consultations on United Nations sales publications. |
Представитель Туниса, Координатор неофициальных консультаций по пункту 117 повестки дня (План конференций), выступил с заявлением, касающимся неофициальных консультаций по вопросу об изданиях Организации Объединенных Наций, предназначенных для продажи. |
The National Disaster Coordinator indicates $1 million worth of damage to the electrical system and $2.5 million worth of damage to the agricultural sector. |
Координатор указал, что сумма ущерба, причиненного системе энергоснабжения, составляет 1 млн. долл. США, а потери в сельскохозяйственном секторе оцениваются в 2,5 млн. долл. США. |
Despite these conditions, the United Nations Humanitarian Coordinator and other essential staff have remained in Monrovia to assess humanitarian needs and arrange the delivery of relief and assistance. |
Несмотря на эти условия, Координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и другой основной персонал остались в Монровии, чтобы оценить потребности в гуманитарной помощи и организовать доставку гуманитарных грузов и оказание помощи. |
The Coordinator of the Sponsorship Programme, Mr. Peter Sagar of Canada, reported on the Programme's efforts to facilitate participation by States parties from mine-affected countries, States not parties which are interested in joining the Convention and expert speakers for Standing Committee meetings. |
Координатор Программы спонсорской поддержки г-н Питер Сагар из Канады рассказал о предпринимаемых в рамках Программы усилиях с целью облегчить участие государств-участников из числа стран, затронутых минной проблемой, государств-неучастников, которые заинтересованы в присоединении к Конвенции, и экспертов, выступающих в качестве докладчиков на заседаниях постоянных комитетов. |
In July 2001, the General Coordinator, Secretary General, and Treasurer organizes a nationwide tour to sensitize the children and youths on the goals of the world summit for children. |
В июле 2001 года Генеральный координатор, Генеральный секретарь и казначей Ассоциации организовали поездку по стране, с тем чтобы информировать детей и молодых людей о целях Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. |
The United Nations Security Coordinator shall verify that professional field security staff are trained, updated on United Nations procedures and receive technical guidance in the conduct of their duties. |
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности должен удостовериться в том, что профессиональные сотрудники по вопросам безопасности на местах проходят соответствующую подготовку, снабжаются обновленной информацией о процедурах Организации Объединенных Наций и получают технические консультации при выполнении своих обязанностей. |
John Holmes, United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, then addressed the Executive Committee before the opening of the floor to delegations for the general debate |
Затем, прежде чем слово было предоставлено делегациям для участия в общих прениях, перед Исполнительным комитетом выступил приглашенный Верховным комиссаром оратор, заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи г-н Джон Холмс. |
The United Nations Emergency Relief Coordinator travelled to Mogadishu on 12 May, becoming the highest ranking United Nations official to have visited the city since the early 1990s. |
Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций совершил поездку в Могадишо 12 мая, став таким образом самым высокопоставленным должностным лицом Организации Объединенных Наций, посетившим город с начала 1990-х годов. |
The Gender Equity Coordinator is responsible for coordinating, ensuring implementation and monitoring in UNHCR of the Secretary-General's resolutions on achieving gender equity within the United Nations System. |
Координатор по вопросам гендерного равенства отвечает за координацию, обеспечение выполнения и контроль за выполнением в УВКБ ООН резолюций Генерального секретаря по вопросам обеспечения гендерного равенства в системе Организации Объединенных Наций. |
The Unit would include one Budget Officer, one Personnel Officer, one Programmer/Analyst, one Language Coordinator, and two Administrative Assistants). |
В состав Группы входили бы один сотрудник по бюджетным вопросам, один сотрудник по вопросам кадров, один программист/аналитик, один координатор по языковым вопросам и два младших административных сотрудника). |
Coordinator of the justice sector report for the State of the Nation Report (2007-2008) |
Координатор доклада о состоянии отрасли правосудия, входящего в Доклад о положении страны (2007 - 2008 годы). |
The Development Coordinator should report to the Board and be supported by a high-level coordination group, comprising the heads of principal development agencies and an expert secretariat drawn from across the United Nations system. |
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития должен представлять доклады Совету и опираться в своей работе на помощь координационной группы высокого уровня, состоящей из глав основных учреждений, отвечающих за развитие, и секретариата экспертов, привлеченных из общей системы Организации Объединенных Наций. |
Similarly, the United Nations Humanitarian Coordinator for Kosovo took the lead in humanitarian coordination within the United Nations country team in Kosovo until the end of September 2001. |
Кроме того, до конца сентября 2001 года Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам гуманитарной деятельности для Косово играл руководящую роль в деле координации гуманитарной помощи в рамках страновой группы Организации Объединенных Наций в Косово. |
United Nations support to the Government is coordinated by the Humanitarian Coordinator with assistance from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations strategic disaster management team. |
Координацию помощи правительству со стороны Организации Объединенных Наций осуществляет Координатор по гуманитарным вопросам при содействии Управления по координации гуманитарных вопросов и группа Организации Объединенных Наций по стратегической деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями. |
The second Austrian "National Action Plan against Human Trafficking" (NAP) was adopted by Government in 2009 and simultaneously the first Austrian Coordinator on Combating Human Trafficking was appointed. |
Второй австрийский "Национальный план действий по противодействию торговле людьми" (НПД) был принят правительством в 2009 году, и одновременно с этим был назначен первый австрийский Координатор по вопросам борьбы с торговлей людьми. |
Mr. ROMÁN-MOREY: The Coordinator of the Group of 21 has requested the secretariat to announce that there will be a meeting of the Group of 21 in this conference room, immediately after the adjournment of this plenary meeting of the Conference. |
Г-н РОМАН-МОРЕЙ: Координатор Группы 21 попросил секретариат объявить, что сразу же после закрытия этого пленарного заседания Конференции здесь в конференц-зале будет проходить совещание Группы 21. |
(b) The Programme Coordinator would be responsible for the day-to-day output of the whole programme, as well as for the technical aspects of production; |
Ь) координатор программы будет отвечать за повседневное производство всей программы и технические аспекты производства; |
The Coordinator of the Group of 21 has stated that the Group awaits a response to the various proposals that have been made on nuclear disarmament, especially by the Group of 21 and members of the Group of 21. |
Координатор Группы 21 отметил, что Группа ожидает реакции на различные предложения, внесенные в отношении ядерного разоружения, особенно Группой 21 и членами Группы 21. |
The Coordinator acknowledged that the paragraph had been a source of concern, which had given rise to the current discussions, and noted that the addition of paragraph 5 was intended to address those concerns. |
Координатор признала, что, поскольку формулировка пункта вызывает беспокойство, она стала объектом нынешних дискуссий, и отметила, что пункт 5 был включен с целью развеять это беспокойство. |
(a) The Coordinator (P-4) will have general expertise in the subject matter in the field of human rights issues related to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. |
а) координатор (С4) должен обладать общими экспертными знаниями в вопросах прав человека, имеющих отношение к проблемам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
Owing to the increased humanitarian needs and the inadequate donor response, the Emergency Relief Coordinator allocated $17 million to Yemen to ensure that life-saving relief work could continue and to draw further attention to the crisis. |
Ввиду увеличения гуманитарных потребностей и недостаточных ответных действий доноров Координатор чрезвычайной помощи выделила на Йемен 17 млн. долл. США для продолжения работы по оказанию важнейшей чрезвычайной помощи и привлечения большего внимания к кризису. |
While the Department of Safety and Security has made the recommendations, the decision to travel with security escort is left to the experts and the Coordinator of the Monitoring Group, in collaboration with the Department of Safety and Security. |
Департамент по вопросам охраны и безопасности вынес рекомендации, однако решение о поездке в сопровождении охраны принимают эксперты и Координатор Группы контроля совместно с Департаментом по вопросам охраны и безопасности. |
At the Fourth Meeting of States Parties, the Coordinator on reporting presented a suggested action plan; "Transparency measures and the exchange of information in the context of the Convention: State of play and the way ahead for a better exchange of information". |
На четвертом Совещании государств-участников Координатор по отчетности представил предлагаемый план действий: "Меры транспарентности и обмен информацией в контексте Конвенции: Положение в области обмена информацией и пути его усовершенствования". |
The Chair and the Coordinator of the draft comprehensive convention, Ms. Maria Telalian (Greece), had also engaged in bilateral contacts with interested delegations on the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. |
Председатель и Координатор по проекту всеобъемлющей конвенции, г-жа Мария Телалян (Греция), также провели двусторонние встречи с заинтересованными делегациями, на которых обсуждались оставшиеся вопросы, касающиеся проекта всеобъемлющей конвенции. |