Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
Within the Office of the Director, the Coordinator of the Technological Innovations Programme at Headquarters maintains close contacts with his counterpart at Geneva to ensure compatibility of applications of computer technology and a consistent development strategy. В рамках Канцелярии Директора Координатор Программы внедрения новой техники в Центральных учреждениях поддерживает тесные контакты со своим коллегой в Женеве для обеспечения совместимости компьютерных систем и осуществления согласованной стратегии их развития.
On 18 June 2001, Mr. Jyoti Singh, Executive Coordinator of the World Conference, briefed the chairpersons about the status of preparations for the World Conference. 18 июня 2001 года Исполнительный координатор Всемирной конференции г-н Джоти Сингх информировал председателей о ходе подготовки к Всемирной конференции.
At the first part of the session, the Coordinator of the Anti-Discrimination Unit opened the first meeting on behalf of the United Nations High Commissioner for Human Rights. В ходе первой части сессии Координатор Антидискриминационной группы открыл первое заседание от имени Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The National Coordinator from Kazakhstan reported that many programmes were underway with the support of USAID, SPECA and UNDP-GEF as a result of the efforts of the ECE Regional Adviser on Energy. Национальный координатор от Казахстана сообщил, что благодаря усилиям Регионального советника по энергетике и при поддержке ЮСЭЙД СПЕКА и ГЭФ ПРООН осуществляются многочисленные программы.
We have every confidence that the new Emergency Relief Coordinator, Mr. Jan Egeland, will actively build upon the accomplishments of his predecessor to further strengthen the humanitarian assistance work of the United Nations. Мы совершенно убеждены, что новый Координатор чрезвычайной помощи г-н Ян Эгеланн будет активно продолжать работу своего предшественника по дальнейшей активизации деятельности по оказанию Организацией Объединенных Наций гуманитарной помощи.
The Project Coordinator and the PwC Project Leader may each bring one additional project team member to the meetings on a regular basis, as required. При необходимости Координатор и Руководитель проекта могут брать с собой на заседания Руководящего комитета по одному члену группы по проекту.
Coordinator of the Task Force on the Review of the Project on Street Children in Sri Lanka, 1993 Координатор Целевой группы по обзору осуществления проекта в интересах беспризорных детей в Шри-Ланке, 1993 год
During a meeting in 1999 in Addis Ababa, the Emergency Relief Coordinator and the Secretary-General of OAU discussed the need for examining the impact of natural disasters on African societies. В ходе совещания в 1999 году в Аддис-Абебе Координатор по оказанию чрезвычайной помощи и Генеральный секретарь ОАЕ обсудили необходимость рассмотрения вопроса о воздействии стихийных бедствий на африканские страны.
First, we have noted the calls for more systematic reporting by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and by myself as the Emergency Relief Coordinator on the question of access. Во-первых, мы отметили пожелание обеспечить более систематичные доклады по вопросу доступа, которые готовит Управление по координации гуманитарных вопросов, а также я лично как Координатор чрезвычайной помощи.
To date, the Emergency Relief Coordinator has approved funding to the rapid-response mechanism in the Democratic Republic of the Congo and the Somalia Humanitarian Response Fund, as innovative approaches for non-governmental organizations to have access to the Fund. На сегодняшний день Координатор чрезвычайной помощи одобрил финансирование механизма оперативного реагирования в Демократической Республике Конго и Сомали в качестве творческих подходов для предоставления неправительственным организациям доступа к Фонду.
Members of the Subcommittee are: Michael McIntyre, Interim Coordinator; Moftah Al-Moftah; Rowena Bethel; Patricia Brown; Paolo Ciocca; Dmitry Nikolaev; Robert Waldburger. Членами Подкомитета являются: Майкл Макинтайр, временный координатор; Мофта аль-Мофта; Ровена Бетель; Патриция Браун; Паоло Чокка; Дмитрий Николаев; Роберт Вальдбургер.
Mr. Jan Egeland, Emergency Relief Coordinator, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and Mr. Mark Malloch Brown, Administrator, United Nations Development Programme, as well as the President of the Security Council, will address the gathering. Перед участниками выступят г-н Ян Эгеленн, координатор чрезвычайной помощи, Управление по координации гуманитарной деятельности, и г-н Марк Маллок Браун, Администратор, Программа развития Организации Объединенных Наций, а также Председатель Совета Безопасности.
Within this context and acting on a request by the Government of the Central African Republic, the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Coordinator of Electoral Activities sent a needs assessment mission to Bangui. В этих рамках по запросу центральноафриканского правительства заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам и Координатор деятельности, связанной с выборами, направил в Банги миссию по оценке потребностей.
At the 7th meeting, on 30 May, the Executive Coordinator of the Financing for Development Secretariat introduced a note by the Secretary-General on the programme of work of the Committee. На 7-м заседании 30 мая Исполнительный координатор Координационного секретариата по финансированию развития внес на рассмотрение записку Генерального секретаря о программе работы комитета.
In the Russian Federation, the Office, the Humanitarian Coordinator and OSCE continue to cooperate and exchange information at the working level on issues related to the northern Caucasus. В Российской Федерации Управление, Координатор по гуманитарным вопросам и ОБСЕ продолжают сотрудничать и обмениваться информацией на рабочем уровне по вопросам, связанным с Северным Кавказом.
The Coordinator of the Programme will read out the names of the Fellows, one by one, and each fellow will come to the podium to receive his or her certificate. Координатор Программы будет поочередно называть фамилии стипендиатов, и каждый из них поднимется на трибуну для получения свого свидетельства.
At the time of finalization of the present report, the United Nations Coordinator and the Gender Adviser are conducting negotiations to stop the implementation of this edict. На момент составления настоящего доклада Координатор Организации Объединенных Наций и Советник по гендерным вопросам вели переговоры о том, чтобы отменить действие этого указа.
The Executive Coordinator confirmed that UNV would continue to promote the goals of the Year through, inter alia, the transformation of the IYV web site into a volunteer portal. Исполнительный координатор подтвердила, что ДООН будут и далее содействовать достижению целей Года, в частности путем преобразования веб-сайта МГД в портал, посвященный деятельности добровольцев.
The Coordinator observed that as the process moved forward that was an idea that would require serious consideration; (e) The need to have exclusions was not without factual or legal significance. Координатор заметила, что по мере продвижения процесса это предложение потребует серьезного рассмотрения; ё) необходимость включения в проект конвенции исключений имеет фактическое и правовое значение.
In Jeddah, the Coordinator had a conversation with Prince Faisal Al-Saud, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia, and held discussions with Mr. Azeddine Laraki, Secretary-General of OIC. В Джидде Координатор имел беседу с принцем Фейсалом Ас Саудом, министром иностранных дел Саудовской Аравии, и провел переговоры с гном Азеддином Лараки, Генеральным секретарем ОИК.
National Coordinator for a National Workshop on Legal Literacy sponsored by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, organized in 1989. Национальный координатор национального практикума по вопросам правовой грамотности под эгидой Экономической и Социальной Комиссии для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций, 1989 год.
The Emergency Relief Coordinator has rightly mentioned a number of specific situations that show the importance of having a conceptual framework that is clear but that is applied in a flexible manner. Координатор чрезвычайной помощи вполне справедливо обратил внимание на ряд конкретных ситуаций, подтверждающих важность наличия концептуального подхода, который имеет четкий характер, но используется гибким образом.
The Humanitarian Coordinator is responsible for the overall direction of the humanitarian programmes, including policy formulation on key issues and in supporting the link between emergency and rehabilitation activities. Координатор гуманитарной деятельности отвечает за общее руководство гуманитарными программами, включая разработку политики по основным вопросам и поддержку связи между чрезвычайной помощью и деятельностью по восстановлению.
To bring more focused attention to the particular problems of the internally displaced and ensure a more coordinated response, the Emergency Relief Coordinator has established a non-operational, inter-agency Unit on Internal Displacement. Для обеспечения более конкретного внимания особым проблемам перемещенных внутри страны лиц и более скоординированной деятельности Координатор чрезвычайной помощи учредил неоперативную межучрежденческую Группу по перемещенным внутри страны лицам.
During the reporting period, the Coordinator met with the Executive Secretary of the Compensation Commission, Rolf G. Knutsson, in New York on 23 October 2001 and discussed the problem of the return of the Kuwaiti property, including its financial aspects. В отчетный период Координатор встретился с Исполнительным секретарем Компенсационной комиссии Рольфом Г. Кнутссоном в Нью-Йорке 23 октября 2001 года и обсудил проблему возвращения кувейтского имущества, включая ее финансовые аспекты.