| Founder and coordinator of the Library of Panamanian Culture, 1981-1982. | основатель и координатор "Библиотеки панамской культуры", 1981-1982 годы; |
| The Programme's headquarters are in the capital, with a coordinator and a multisectoral support committee in each of the nation's departments. | Руководство этой программой осуществляется из столицы страны, при этом в каждом департаменте имеется координатор и многосекторальная комиссия поддержки. |
| Mr. Armitage (Australia), the coordinator on procurement, said that good progress had been made in informal consultations on the draft text on procurement reform and outsourcing. | Г-н АРМИТИДЖ (Австралия), координатор по вопросу о закупках, говорит, что в ходе неофициальных консультаций был достигнут существенный прогресс в работе над проектом текста, посвященного реформе системы закупок и использованию внешнего подряда. |
| However, it is not realistic to expect to meet the approved deadlines if the study coordinator left Geneva before the Committee session. | Однако было бы нереалистично рассчитывать на то, что эти сроки будут соблюдены, если координатор исследования покинет Женеву до сессии Комитета. |
| 55 from the subregion, 12 resource persons, one project coordinator | 55 из субрегиона, 12 консультантов, 1 координатор проекта |
| All ministries appointed a gender equality coordinator and began the process of concrete cooperation with the Office of Gender Equality. | Во всех министерствах был назначен координатор по вопросам гендерного равноправия и начат процесс конкретного сотрудничества с Управлением по равноправию мужчин и женщин. |
| It was also evident that the project coordinator was carrying out activities in support of matters unrelated to the Heantos activity. | Было также очевидно, что координатор проекта осуществлял деятельность в поддержку мероприятий, не связанных с проектом «Хеантос». |
| Furthermore, these core results embody the distinct nature of the role of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. | Кроме того, эти основные результаты отражают особенности той роли, которую выполняет ПРООН как источник услуг в области развития и координатор участия различных партнеров. |
| National coordinator, focal points for the Convention's task forces, working groups and other bodies (contact details); | национальный координатор, координационные центры целевых групп, рабочие группы и другие органы Конвенции (контактная информация); |
| As a coordinator of the G-77 in the talks, the Philippines will continue to work with all parties to help to ensure a positive outcome in Copenhagen. | Как координатор Группы 77 на переговорах, Филиппины будут продолжать работать со всеми сторонами для обеспечения позитивных результатов в Копенгагене. |
| Project coordinator, Deputy Team Leader/Key Expert (2008 - 2009) | Координатор проектов, заместитель руководителя группы/основной эксперт (2008-2009 годы) |
| The United Nations plays a privileged role in the management of armed conflict, acting both as a primary response mechanism and as a coordinator of wider international efforts. | Организация Объединенных Наций играет привилегированную роль в улаживании вооруженных конфликтов, действуя и как первоочередной механизм реагирования, и как координатор более широких международных усилий. |
| A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. | Координатор сектора был принят на работу в конце 2010 года с целью разработки Глобальной программы и ее увязывания с другими основными региональными инициативами. |
| More specifically, the global coordinator will: | В частности, глобальный координатор будет: |
| As the group's coordinator, Thailand was honoured to deliver a joint statement on its behalf at the High-level Meeting. | Как координатор этой группы, Таиланд имел честь выступить на Совещании высокого уровня от имени этой группы с совместным заявлением. |
| The Subcommittee noticed the coordinator's smart appearance, and the quality of his clothes, in contrast with that of other prisoners. | Подкомитет отметил, что и по ухоженному внешнему виду, и по своей одежде координатор отличался от остальных заключенных. |
| The sponsors' subsequent gesture had been motivated by the intensive informal consultations ably facilitated by the coordinator and by a desire to address the concerns expressed by others. | Последующее решение авторов было обусловлено активными неофициальными консультациями, проведению которых умело способствовал координатор, и стремлением рассмотреть вопросы, поставленные другими участниками. |
| The coordinator should keep under review the objectives and the work plan of the centre, including the budget and the foreseen financing of thisfor it. | Координатор должен рассматривать цели и план работы центра, в том числе бюджет и его предусмотренное финансирование. |
| Founder and coordinator of a Tunisian women's NGO network established to prepare for the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1995. | Инициатор создания и координатор деятельности сети женских неправительственных организаций в Тунисе в рамках подготовки к Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, 1995 год). |
| In Vienna, a pandemic coordinator has not yet been appointed, but pandemic planning and preparedness are being undertaken through the existing inter-agency crisis management mechanisms. | В Вене координатор по вопросам пандемии еще не назначен, но планирование в связи с пандемией и подготовка к ней осуществляются с использованием существующих межучрежденческих механизмов урегулирования кризисов. |
| Mr. K. Tadjiev (mission coordinator) | Г-н К. Таджиев (координатор миссии) |
| Mr. Mikheil Kurkhuli, coordinator of the NEHAP in Georgia | Г-н Михаил Курхули, координатор НПДОСЗ Грузии |
| Each CPS Area has a coordinator providing expertise to the Area specialists and who links up with other coordinators to share best practice. | На каждом участке, подведомственном этой службе, есть координатор, который предоставляет необходимую информацию специалистам, работающим на этом участке, поддерживает связь с другими координаторами для обмена передовым опытом. |
| Also the coordinator for item 5, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, has decided to hold only one informal plenary meeting, on Friday, 16 March. | Также координатор по пункту 5 посол Болгарии Петко Драганов решил провести лишь одно неофициальное пленарное заседание в пятницу, 16 марта. |
| Regulatory issues: participation in drafting the Petroleum law, Methodological norms, coordinator of the establishing of technical regulation; | вопросы нормотворческой деятельности: участие в разработке закона о нефти, его методологических норм, координатор осуществления правил технического характера; |