Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
This issue was considered fleetingly in the context of its link with the effective functioning of the Conference on Disarmament, and my fellow Special Coordinator has conducted further work on this specific issue. Эта проблема рассматривалась вскользь - в ракурсе ее связи с эффективным функционированием Конференции по разоружению, ну а уж мой сотоварищ Специальный координатор предпринял дальнейшую работу именно по этой проблеме.
The Coordinator and head of the secretariat of the Forum delivered an opening statement on behalf of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. B. Attendance Со вступительным заявлением от имени заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам выступил координатор и глава секретариата Форума.
Coordinator, Fund for Technological Development and International Affairs, National Council for Scientific and Technological Research, 1984-1986 Координатор Фонда технического развития и международных отношений, Национальный совет научно-технических исследований, 1984-1986 годы
Mr. SINGH (Executive Coordinator, World Conference against Racism) confirmed that the travel and participation costs for six Committee members would be covered by the Conference Secretariat. Г-н СИНХ (Исполнительный координатор, Всемирная конференция по борьбе с расизмом) подтверждает, что расходы на поездку и участие шести членов Комитета будут покрыты Секретариатом Конференции.
In New York, from 12 to 23 June 2001, the Coordinator had a series of meetings with the members of the Security Council and also with Kuwait's Minister of State for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah. В Нью-Йорке с 12 по 23 июня 2001 года Координатор провел ряд встреч с членами Совета Безопасности, а также государственным министром иностранных дел Кувейта шейхом Мухаммедом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом.
My second comment, Mr. President, I make not as the Coordinator of the Group of 21 but as the representative of Pakistan. Что касается второго замечания, то тут я выступаю не как Координатор Группы 21, а как пакистанский представитель.
To facilitate early agreement on allocation of responsibilities, the Emergency Relief Coordinator engaged in continuous informal consultations with members of the IASC, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs fielded many joint needs-assessment missions. Для содействия оперативному достижению договоренности относительно распределения обязанностей Координатор чрезвычайной помощи провел неофициальные консультации с членами МПК, а Управление по координации гуманитарной деятельности направило на места совместные миссии по оценке потребностей.
On 20 December, members of the Council heard a briefing by Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals. 20 декабря Координатор Генерального секретаря высокого уровня по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и третьих государств Юлий Воронцов провел брифинг для членов Совета.
1998 to the present: Coordinator of the judicial education programme entitled "Towards equality before the law: women, judges and human rights law" for Argentina, Chile, Uruguay and Ecuador. Координатор программы по судебному образованию «На пути к юриспруденции равенства: женщины, судьи и законы в области прав человека» для Аргентины, Уругвая, Чили и Эквадора.
Coordinator of the third Meeting of the Coordinating Council (Meeting of Ambassadors, Directors and Department Heads) of the Ministry of Foreign Affairs (1988). Координатор третьего совещания Координационного совета (совещания послов, директоров и руководителей департаментов) министерства иностранных дел (1988 год).
The TEM has a National Coordinator in each participating country appointed by the respective Government, responsible for the co-ordination of all Project activities within the country. В каждой участвующей стране существует Национальный координатор проекта ТЕА, который назначается правительством соответствующей страны и отвечает за координацию всей деятельности по этому проекту в стране.
We believe that this matter has also been brought to the attention of the Security Council by Elizabeth Rehn, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina, on 20 April 1999. Мы полагаем, что этот вопрос также довела до сведения Совета Безопасности 20 апреля 1999 года Элизабет Рен, Специальный представитель Генерального секретаря и Координатор операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
At the opening session of the Workshop, Julio Melian, Director and Coordinator, INTA, welcomed all participants on behalf of the Government of Spain and INTA. На открытии Практикума его участников от имени правительства Испании и ИНТА приветствовал Директор и координатор ИНТА Хулио Мелиан.
The new Special Coordinator will explore and follow up with relevant actors concerning possible avenues for United Nations support to the various tracks of the Middle East peace process during the remaining negotiations and the subsequent implementation of agreements. Новый Специальный координатор будет изучать и реализовывать с соответствующими действующими лицами возможные варианты поддержки со стороны Организации Объединенных Наций различных направлений ближневосточного мирного процесса в течение оставшегося периода переговоров и последующего осуществления соглашений.
The Emergency Relief Coordinator, in cooperation with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, should ensure that a gender perspective is fully integrated into humanitarian activities and policies. Координатор чрезвычайной помощи в сотрудничестве с Отделом по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций должен обеспечивать всесторонний учет гендерных аспектов в гуманитарной деятельности и политике.
However, in 1996, the Emergency Relief Coordinator reiterated that the Committee's potential as a consultative body, policy maker and humanitarian advocate was yet to be realized. Тем не менее в 1996 году Координатор чрезвычайной помощи вновь заявил, что возможности Комитета как консультативного, директивного и правозащитного органа еще не используются полностью.
At the headquarters level, the key mechanism for inter-agency coordination in countries in crisis is the Inter-Agency Standing Committee which is chaired by the Emergency Relief Coordinator. На уровне головных учреждений ключевым механизмом межучрежденческой координации в странах, переживающих кризис, является Межучрежденческий постоянный комитет, в котором председательствует Координатор чрезвычайной помощи.
As a result of his intensive consultations, the Special Coordinator was able to propose a formula for a possible consensus on this issue, which will require further examination at the beginning of the next session. В результате состоявшихся активных консультаций Специальный координатор сумел предложить формулу возможного консенсуса по данному вопросу, который потребует дальнейшего изучения в начале следующей сессии.
We are confident that the Special Coordinator will do his utmost in order to present a mandate which would enable the ad hoc committee to start negotiations as soon as possible. Мы уверены, что Специальный координатор приложит все усилия к тому, чтобы представить мандат, который позволил бы Специальному комитету как можно скорее приступить к переговорам.
My delegation supports, and is a partner in, the statement which has been delivered today by the Coordinator of the G., the distinguished Ambassador of Algeria. Моя делегация поддерживает и является одним из авторов заявления, которое сделал сегодня Координатор Группы 21 уважаемый посол Алжира.
Though the Special Coordinator is not in a position to make specific recommendations on the substance of the review of the agenda, I have the impression that delegations are interested and willing to take up this issue in 1999. Хотя Специальный координатор не может вносить конкретные рекомендации по существу обзора повестки дня, я полагаю, что делегации заинтересованы и желают рассматривать эту проблему в 1999 году.
In view of these different views, the Coordinator finally arrived at the conclusion that it might be possible to achieve consensus within the Conference for expansion of the membership by five new members. Учитывая эти различные мнения, Координатор в конечном итоге пришел к заключению, что можно было бы предусмотреть формирование консенсуса в рамках этой Конференции относительно расширения состава на пять новых членов.
On 19 May, the Secretary-General's Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, briefed the Council at an open meeting on the latest developments in the peace process. 19 мая Личный представитель Генерального секретаря и Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Терье Рёд-Ларсен кратко проинформировал Совет на открытом заседании о последних событиях в мирном процессе.
The Special Coordinator noted that, since the last briefing to the Council in April, there had been a tentative budding of a new and fragile Middle East peace process. Специальный координатор отметил, что со времени проведения последнего брифинга в Совете в апреле «постепенно проступают очертания нового, но еще не окрепшего ближневосточного процесса».
On 24 April, the High-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, introduced the eleventh report of the Secretary-General concerning the implementation of paragraph 14 of resolution 1284 (1999). 24 апреля Координатор высокого уровня посол Юлий Воронцов представил одиннадцатый доклад Генерального секретаря об осуществлении пункта 14 резолюции 1284 (1999).