The head of the National Security Agency-Kabalo and the Kabalo civil society coordinator confirmed the presence of FDLR elements in several parts of Kabalo territory (300 km west of Kalemie). |
Глава отделения Агентства национальной безопасности в Кабало и координатор по связям с гражданским обществом в Кабало подтвердили присутствие боевиков ДСОР в ряде районов в территории Кабало (в 300 км к западу от Калемие). |
A CIREN team consists of a team coordinator, crash investigator, mechanical engineer experienced in crash dynamics/biomechanics and a trauma physician. |
В состав группы СИРЕН входят координатор группы, эксперт, занимающийся выяснением обстоятельств дорожно-транспортных происшествий, инженер-механик, обладающий опытом работы в области динамики столкновений/биомеханики, и врач-травматолог. |
Three counsellors serve as primary teachers in the school, and there is one middle-school teacher, an educational coordinator and a volunteer from Orphan Helpers organization who teaches English. |
В штате школы имеются три социальных работника, выступающих в качестве учителей начальных классов, один учитель по общеобразовательным предметам, один педагогический координатор и один доброволец из благотворительной организации "Помощь сиротам" в качестве учителя английского языка. |
Former positions include: Vice-President of Handong University, Director of the Korea Development Institute, coordinator of the Asia-Pacific Economic Cooperation and Senior Adviser to the United Nations Development Programme. |
Ранее занимал следующие должности: заместитель ректора Хандонского университета, директор Корейского института развития, координатор азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества и старший советник Программы развития Организации Объединенных Наций. Работал на различных должностях в качестве советника и преподавателя в Республике Корея и Соединенных Штатах Америки. |
The Administrator considered that when the resident coordinator/humanitarian coordinator required special assistance, he or she should be given adequate support by the United Nations system through a humanitarian adviser or a support unit with the necessary resources. |
Администратор ПРООН считает, что в тех случаях, когда координатор-резидент и координатор гуманитарной деятельности нуждаются в специальной помощи, Организация Объединенных Наций должна оказывать им надлежащую поддержку при помощи консультанта по гуманитарным вопросам или отдельного вспомогательного подразделения, располагающего необходимыми средствами. |
The United Nations technical staff have assisted AMIS staff in establishing telephone and information technology networks, while the UNMIS civil-military coordinator has trained AMIS personnel on humanitarian issues. |
Технический персонал Организации Объединенных Наций помогал персоналу МАСС налаживать телефонную связь и создавать информационные сети, а координатор МООНВС по взаимоотношениям между гражданскими и военными передавал персоналу МАСС знания по гуманитарным вопросам. |
The international coordinator of the Charter'97, a former deputy Foreign Minister of Belarus Andrei Sannikov and the head of "We Remember" foundation Iryna Krasouskaya have taken part in the conference as Belarus representatives. |
От Беларуси на конференции присутствовали международный координатор Хартии'97, экс-замминистра иностранных дел Беларуси Андрей Санников и руководитель фонда «Мы помним» Ирина Красовская. |
In his presentation, Hossein Moeini-Meybodi, United Nations Forum on Forests Senior Forest Policy Officer and the coordinator of the 2012 study, covered chapters one and six of the study. |
Хоссейн Моэйни-Мейбоди, старший сотрудник по вопросам лесоводства Форума Организации Объединенных Наций по лесам и координатор исследования 2012 года, коснулся в своем выступлении первой и шестой глав исследования. |
Following that introduction, the regional coordinator of the Western European and others group of countries, on behalf of that group, nominated Ms. Johanna Lissinger Peitz (Sweden) for the post of Vice-President from that group. |
После этого вступительного заявления региональный координатор Группы западноевропейских и других стран выдвинул кандидатуру г-жи Йоханны Лиссингер Пейтц (Швеция) для избрания на должность заместителя Председателя от этой группы. |
C. Racism and housing 88. Joseph Schechla, coordinator of the Housing and Land Rights Network of the Habitat International Coalition, entitled his presentation "Investing in housing and racism affecting people of African descent". |
Йозеф Шехла, координатор Сети по осуществлению прав на жилище и землю Международной коалиции Хабитат, озаглавил свой доклад "Инвестирование в жилищное строительство и воздействие расизма на лиц африканского происхождения". |
On 26 March 2012 Sergei Udaltsov, the coordinator of the Left Front, criticized his ideological associates from "A Just Russia" Dmitry Gudkov and Ilya Ponomarev for their participation in the "NTVshniki" TV program which was aired on 25 March 2012. |
26 марта 2012 года координатор «Левого фронта» Сергей Удальцов раскритиковал своих идейных соратников из «Справедливой России» Дмитрия Гудкова и Илью Пономарёва за их участие в передаче «НТВшники» 25 марта 2012 года. |
In April 2013 Elena Tkach, a coordinator of the Coalition for Moscow and the municipal deputy of the Presnensky District, accused Gudkov of lobbying for the interests of construction companies whose projects involve the demolition of historic buildings in the center of Moscow. |
В апреле 2013 года и координатор «Коалиции в защиту Москвы» и муниципальный депутат Пресненского района Елена Ткач обвинила Гудкова в лоббировании интересов строительных компаний, проекты которых предполагают снос исторической застройки в центре Москвы. |
He noted that the Department of Public Information had appointed a coordinator for the activities to be carried out in connection with the anniversary of the accident and a series of activities had been planned which would be carried out at United Nations Headquarters. |
Делегация Украины хотела бы отметить тот факт, что в Департаменте общественной информации назначен Координатор по проведению мероприятий, связанных с годовщиной аварии, выработан ряд мероприятий, которые будут проводиться в штаб-квартире Организации Объединенных Наций. |
The representative of Zaire, team coordinator of the Executive Board field visit to China, undertaken from 5 to 18 February 1996, presented the mission report on the visit of the Executive Board. |
Представитель Заира, координатор группы членов Исполнительного совета, посетивших Китай 5-18 февраля 1996 года, представил доклад о поездке членов Исполнительного совета. |
The TACIS project coordinator from EEA made a presentation on the implementation of various activities under the three components of the project - water, air and climate change - and improvements in environmental information and reporting. |
Координатор проекта ТАСИС со стороны ЕАОС выступил с сообщением о ходе реализации различных мероприятий по трем компонентам этого проекта, а также об улучшениях в области сбора и представления экологической информации и отчетности. |
They stressed the need for the disarmament, demobilization and reintegration of Congolese combatants to be implemented and the need for a national coordinator to ensure a unified approach by the Government of National Unity and Transition and the urgency for significant laws to be passed. |
Они подчеркнули необходимость осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции конголезских комбатантов и необходимость того, чтобы национальный координатор обеспечил единый подход переходного правительства национального единства, а также безотлагательность принятия существенно важных законов. |
The authors are the members of the team of the Centre with the editor-in-chief, who is the research coordinator of the Centre for Victims of Torture, the professor of psychology L.T. Ar-cel, the associate of IRCT Copenhagen. |
Ее авторами являются работники Центра, а главным редактором - координатор проводимых Центром исследований профессор психологии Л.Т. Арцель, который является также членом МСРП в Копенгагене. |
The Attorney for Human Rights of San Pedro Sula indicated that there were only 7 attorneys in his office, in addition to the coordinator for the entire north-west of the country, and that there was only one investigator for the more than 600 pending cases. |
По сообщению Прокурора по правам человека города Сан-Педро-Сула, в его прокуратуре работают всего 7 прокуроров, один координатор работы на северо-западе страны и всего один следователь при более 600 ожидающих рассмотрения дел. |
March 11th 2004-, Providence, Rhode Islands: Mini Murthy MD, Program coordinator International Health Awareness Network was a speaker at the Amnesty International conference on Human Rights organized at Brown University Providence. |
Координатор программ Международной сети оповещения по проблемам здравоохранения др Мини Мерти выступила на Конференции организации «Международная амнистия» по правам человека, которая была организована в Университете Брауна, Провиденс. |
The coordinator of the General Market Surveillance Procedure (GMSP) initiative noted that since the procedure had been prepared, there had been a number of regulatory developments at the EU and international level, which required an update of the document. |
Координатор инициативы "Общая процедура надзора за рынком" (ОПНР) отметил, что с момента разработки этой процедуры в ЕС и на международном уровне произошел ряд изменений в области нормативного регулирования, которые не обусловливают необходимость обновления этого документа. |
Ms. Christine Fuell, coordinator of the FAO-based part of the Secretariat, made closing remarks in which she announced that Mr. Peter Kenmore had taken up the post of FAO Representative in India. |
Координатор части секретариата, базирующейся в ФАО, г-жа Кристин Фюэль, выступила с заключительным заявлением, в котором она объявила о том, что на пост представителя ФАО в Индии заступил г-н Питер Кенмор. |
Oleksandr Muzychko (Sashko Bily), the coordinator of the Pravyi Sektor in Western Ukraine, recorded and broadcast on the Internet a video address in which he called on people to «cleanse Ukraine and Crimea» of its Russian-speaking inhabitants. |
5 марта 2014 г. координатор «Правого сектора» на Западной Украине Александр Музычко (Сашко Билый) записал и распространил в Интернете видеообращение, в котором призвал «зачистить Украину и Крым» от русскоязычных граждан. |
Clarifying accountabilities 111. Accountability for the management of country-based pooled funds has evolved over time and is in effect shared between the humanitarian coordinator, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Controller. |
Порядок подотчетности в вопросах управления страновыми объединенными фондами со временем изменился, и в настоящее время установленного порядка подотчетности придерживаются Координатор по гуманитарным вопросам, заместитель Генерального секретаря, курирующий Управление по координации гуманитарных вопросов, и Контролер. |
Data transfers from the coordinator usually follow device requests: if beacons are in use, these are used to signal requests; the coordinator acknowledges the request and then sends the data in packets which are acknowledged by the device. |
Передача данных от координатора обычно сопровождает запросы к устройствам, если маячки используются, то используются сигналы-запросы, координатор подтверждает запрос и затем посылает информационные пакеты, которые подтверждаются устройством. |
Liliana Hernández, electoral coordinator of the MUD, denounced that the CNE did not allow international observers and did not accredit the Venezuelan Electoral Observatory for the accompaniment during the regional elections. |
Координатор оппозиции Лилиана Эрнандес осудила тот факт, что НИС не аккредитовал некоторых международных и венесуэльских наблюдателей. |