Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
Following his appointment, the Coordinator visited New York from 20 to 24 May for initial consultations with regard to his mandate and programme of work. После назначения на должность Координатор 20 - 24 мая совершил поездку в Нью-Йорк для проведения первоначальных консультаций по своему мандату и программе работы.
In her report to the Working Group, the Coordinator had mentioned some useful suggestions put forward during the bilateral contacts and informal meetings with a view to solving the remaining difficult issues. В своем докладе Рабочей группе Координатор упомянула о некоторых полезных предположениях, выдвинутых в ходе проведения двусторонних контактов и неофициальных совещаний с целью решения сохраняющихся сложных вопросов.
September-December 2007 Diplomatic Coordinator with the Congress of Ecuador Сентябрь-декабрь 2007 года Дипломатический координатор при национальном конгрессе
Coordinator of the penal and prison reform activities of the non-governmental organization Penal Reform International in Mali координатор деятельности НПО Международная организация за реформу уголовного правосудия, осуществляемой по реформе уголовной и пенитенциарной системы в Мали
Briefly, in preparing the revised version, the Coordinator took into account the following factors: Если говорить кратко, то при подготовке пересмотренного варианта Координатор принимал в расчет следующие факторы:
Coordinator Ambassador Sumio TARUI (Japan) Координатор посол Сумио Таруи (Япония)
The Coordinator drew the following conclusions from this exchange of views: Из этого обмена взглядами Координатор сделал следующие выводы.
The Coordinator made an open invitation to interested delegations to consider preparing roadmaps under the two broad approaches for consideration by the delegations in future discussions on the subject. Координатор выдвинул открытое приглашение заинтересованным делегациям подумать о подготовке дорожных карт по двум широким подходам для рассмотрения делегациями в ходе будущих дискуссий по этой теме.
The session was opened by Julian Burger, Coordinator of the Indigenous Peoples and Minorities Unit, Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch. Сессию открыл Джулиан Бергер, координатор Группы коренных народов и меньшинств Сектора по верховенству права, равенству и недискриминации.
The Coordinator congratulated the experts of the Working Group for their decision to address the situation of children of African descent during its eighth session as children are extremely vulnerable to racial discrimination. Координатор приветствовал решение экспертов Рабочей группы рассмотреть в ходе ее восьмой сессии положение детей африканского происхождения, поскольку дети являются особо уязвимыми по отношению к расовой дискриминации.
In order to facilitate the work, the Coordinator consulted extensively a number of technical possibilities with relevant experts in the UN System and outside the UN System. Чтобы облегчить работу, Координатор широко консультировался по ряду технических возможностей с соответствующими экспертами в системе ООН и вне системы ООН.
The Coordinator would like to thank the States (Belarus, Serbia and Ukraine) that have made use of the Formats for Request for Assistance. Координатор хотел бы поблагодарить государства (Беларусь, Сербия и Украина), которые использовали форматы для запроса на помощь.
In her own capacity, the Coordinator encouraged the countries in need of assistance to ensure their requests are entered in the ERW database. В своем личном качестве Координатор поощряла страны, нуждающиеся в помощи, обеспечивать, чтобы их запросы были введены в базу данных по ВПВ.
The Coordinator also approached a number of States in a position to provide such assistance, to consider these requests in a positive manner. Координатор также ходатайствовала перед рядом государств, которые в состоянии предоставлять такую помощь, чтобы они рассматривали эти запросы позитивным образом.
Graduate Program Coordinator, College of Fine Arts, 1995-1998 Координатор Программы для выпускников, Колледж изящных искусств, 1995 -
Coordinator and Visiting Faculty, Philippine High School for the Arts, 1981-1985 Координатор и приглашенный преподаватель, средняя школа изобразительного искусства Филиппин, 1981 - 1985 годы
The Special Coordinator and his Deputy are each expected to chair at least seven meetings on different themes with donors and key Member States through the rest of the year. Ожидается, что Специальный координатор и его заместитель будут председательствовать не менее чем на семи встречах каждый, и такие встречи будут посвящены различным темам и проходить с участием доноров и основных государств-членов в оставшуюся часть года.
The Special Coordinator chaired meetings of the Electoral Forum aimed at sharing information from the UNDP electoral assistance project and at coordinating international support. Специальный координатор председательствовал на заседаниях избирательного форума, целью которых были обмен информацией, полученной в рамках проекта ПРООН по оказанию помощи в организации и проведении выборов, а также координация международной поддержки.
The Emergency Relief Coordinator notified the Advisory Group that CERF had allocated nearly $416 million to 42 countries and territories from January to October 2013. З. Координатор чрезвычайной помощи проинформировал Консультативную группу о том, что за период с января по октябрь 2013 года СЕРФ выделил почти 416 млн. долл. США 42 странам и территориям.
The Coordinator will further be expected to coordinate the input on capacity development for the Secretary-General's progress report mandated by the draft resolution. Предполагается также, что в процессе составления доклада Генерального секретаря о прогрессе, требуемого в соответствии с проектом резолюции, координатор будет координировать подготовку раздела, посвященного наращиванию потенциала.
The Emergency Relief Coordinator allocated $17 million from the underfunded emergency window to support the highest priority life-saving needs in the 2013 Common Humanitarian Action Plan. Координатор чрезвычайной помощи выделила 17 млн. долл. США по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования на цели удовлетворения самых первоочередных потребностей в части спасения жизни людей согласно общему плану гуманитарных мероприятий на 2013 год.
The Executive Coordinator contributed substantively to inter-agency discussions pertaining to United Nations reform and evaluation, and represented UNEG at key international development evaluation meetings. Исполнительный координатор внес существенный вклад в проведение межучрежденческих обсуждений, касающихся реформы и оценки в Организации Объединенных Наций, и представлял ЮНЕГ на основных международных совещаниях по вопросам оценки процесса развития.
Referring to Lebanon, the Special Coordinator said that the Syrian crisis was putting that country under increasing pressure in the political, economic and security spheres. Обращаясь к вопросу о Ливане, Специальный координатор заявил, что сирийский кризис оказывает все большее воздействие на политическое и экономическое положение и обстановку в плане безопасности страны.
National Coordinator build necessary relationship not only with State agencies, police and courts but also with NGOs for more effective implementation of activities and prosecution of crimes related to trafficking. Национальный координатор выстраивает необходимые взаимоотношения не только с государственными учреждениями, полицией и судами, но и с НПО в целях обеспечения более эффективного проведения соответствующих мероприятий и привлечения к ответственности виновных в совершении преступлений, связанных с торговлей людьми.
Jim Baker (Coordinator, Council of Global Unions) responded that human rights due diligence was very different from what companies had been doing. Джим Бейкер (координатор, Совет глобальных профсоюзов) в свою очередь отметил коренное несоответствие между принципом должной заботы о соблюдении прав и деятельностью, проводимой компаниями.