| (b) Security Coordinator (P-3). | Ь) Координатор по вопросам охраны (С-З). |
| The United Nations Coordinator will be under my authority and will report to me. | Координатор Организации Объединенных Наций будет действовать под моим руководством и будет мне подотчетен. |
| The United Nations Coordinator will have a small office comprising political and legal advisers and information staff. | Координатор Организации Объединенных Наций будет иметь небольшую канцелярию со штатом политических и юридических советников и сотрудников по вопросам информации. |
| The United Nations Coordinator would arrange for their functions and information to be transferred in due course to those responsible for rehabilitation and reconstruction. | Координатор Организации Объединенных Наций в надлежащее время обеспечит передачу возложенных на них функций и информации ответственным за восстановление и реконструкцию. |
| The EU/CSCE Sanctions Coordinator will invite relevant international organizations to participate and contribute to this meeting. | Координатор по санкциям ЕС/СБСЕ пригласит соответствующие международные организации принять участие в этом совещании и внести в него свой вклад. |
| The Mission Coordinator requested Mr. Kertes to take action in order to close down the ferry in Jamena. | Координатор Миссии просил г-на Кертеша принять меры для того, чтобы закрыть переправу в Ямене. |
| On 25 January, the Mission Coordinator met with Second Army Commander Babic to discuss the Nudo Valley situation. | 25 января Координатор Миссии встретился с командующим Второй армией Бабичем для того, чтобы обсудить обстановку в долине Нудо. |
| My Special Representative and the United Nations Humanitarian Coordinator in Liberia will continue to press the factions to increase access to populations in need. | Мой Специальный представитель и Координатор Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи в Либерии продолжат оказывать нажим на группировки в целях расширения доступа к нуждающемуся населению. |
| The Mission Coordinator hopes to obtain these figures separately. | Координатор Миссии надеется получить эти данные в отдельном виде. |
| The Mission Coordinator personally made this point to embassies in Belgrade during an information briefing on 15 March. | Координатор Миссии лично довел это до сведения посольств в Белграде на информационном брифинге 15 марта. |
| The Mission Coordinator lodged a formal, high-level protest concerning this matter the following day. | На следующий день Координатор Миссии заявил официальный протест на высоком уровне в связи с указанным случаем. |
| The Mission Coordinator gave all information to the authorities and they took swift and forceful action. | Координатор Миссии передал всю информацию по этому вопросу властям, которые незамедлительно приняли энергичные меры. |
| The Coordinator has received some such information on which follow-up measures have been taken. | Координатор получил определенную информацию такого характера и принял по ней соответствующие меры. |
| The Mission Coordinator personally inspected border crossings over the three-day period, from 18 to 20 December 1994. | В течение трех дней, с 18 по 20 декабря 1994 года, Координатор Миссии лично проинспектировал пункты пересечения границы. |
| The Mission Coordinator brought this to the attention of the authorities in Belgrade and demanded action. | Координатор Миссии поставил об этом в известность власти в Белграде и потребовал принятия мер. |
| The Mission Coordinator made representations to the authorities and has reason to believe that this traffic has now been effectively stopped. | Координатор Миссии сделал представление властям и имеет основания полагать, что движение этих грузовиков было полностью прекращено. |
| The authorities have made major efforts to meet our demands and the Mission Coordinator now finds the situation most satisfactory. | Власти приложили серьезные усилия к тому, чтобы выполнить наши требования, и Координатор Миссии теперь считает, что ситуация является весьма удовлетворительной. |
| Mines Department Coordinator, Handicap International (non-governmental | Координатор Департамента по минам, "Хэндикэп интернэшнл" (неправительственная |
| The team's Coordinator supervises the support and protection programme. | Программой оказания поддержки и обеспечения защиты руководит Координатор группы. |
| 1984-1987: Coordinator of project to revise cooperative legislation in the Caribbean. | 1984-1987 годы Координатор проекта по пересмотру законодательства о кооперативах в странах Карибского бассейна. |
| 1984-1988: Coordinator of pilot project on the Civil Code of Saint Lucia financed by IDRC, Ottawa. | 1984-1988 годы Координатор экспериментального проекта "Гражданский кодекс Сент-Люсии", финансировавшегося МИЦР, Оттава. |
| 1985-1988: Coordinator of CARICOM project on labour law in the Commonwealth Caribbean. | 1985-1988 годы Координатор проекта КАРИКОМ по трудовому законодательству в странах Карибского бассейна - членах Содружества. |
| The Coordinator of the Unit has identified suitable candidates for a team which will comprise a small staff of specialists. | Координатор отделения составил список подходящих кандидатов для включения в группу, которая будет состоять из небольшого числа специалистов. |
| The Coordinator for the Year addressed the Committee. | Координатор по проведению Года выступил в Комитете. |
| The Humanitarian Coordinator will also support the efforts of the wider humanitarian community, including non-governmental, international and multilateral organizations. | Координатор по гуманитарным вопросам будет также оказывать поддержку усилиям более широкого гуманитарного сообщества, включая неправительственные, международные и многосторонние организации. |