Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
The Coordinator had also recalled that at the thirteenth session of the Ad Hoc Committee it had been noted that the sixty-fourth session of the General Assembly would be crucial in making decisions on the way forward. Координатор также напомнила о том, что на тринадцатой сессии Специального комитета было отмечено, что шестьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи будет иметь решающее значение для принятия решений относительно дальнейших действий.
The Chairman and the Coordinator of the Monitoring Team look forward to this mutually beneficial dialogue with Member States and will be pleased to answer any questions that representatives of Member States may wish to raise at this briefing. Председатель и координатор Группы по наблюдению рассчитывают на проведение взаимовыгодного диалога с государствами-членами и готовы ответить на любые вопросы, с которыми представители государств-членов могут обратиться в ходе этого брифинга.
Present at the open debate were the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes. Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. На этом открытом обсуждении присутствовали и выступили Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи Джон Холмс, а также ЗЗ представителя государств-членов и нечленов Совета Безопасности.
The Coordinator also held meetings with relevant representatives of the State Department and the Department of Health and Human Services, of Homeland Security, and also with 'Fairfund', a local NGO. Координатор провела также встречи с представителями Государственного департамента, департаментом здравоохранения и социальных услуг Министерства общественной безопасности, а также с местной НПО "Фонд справедливости".
On February 13-15, 2008, the National Coordinator was invited to participate in the "Vienna Forum on Trafficking in Human Beings" and participate in an expert panel regarding "Legal Frameworks and Anti Trafficking Legislation". 13-15 февраля 2008 года Национальный координатор была приглашена для участия в Венском форуме по вопросу торговли людьми и в группе экспертов, занимающейся выработкой правовой основы и законодательства по борьбе с торговлей людьми.
In Jeddah, the High-level Coordinator was received by the Secretary-General of OIC, Ekmeleddin Ihsanoglu, and met with the OIC Assistant Secretary-General for Political Affairs, Izzat Mufti. В Джидде Координатор высокого уровня был принят генеральным секретарем ОИК Экмеледдином Ихсаноглу, а также провел встречу с помощником генерального секретаря ОИК по политическим вопросам Иззатом Муфти.
Following the statement of the President of the Human Rights Council, the Coordinator for the Durban Review Conference invited the members of the Working Group to present nominations for a Chairperson. После выступления Председателя Совета по правам человека Координатор Конференции по обзору Дурбанского процесса предложил членам Рабочей группы выдвигать кандидатуры на пост Председателя.
At the 2009 Meeting of Experts, the Coordinator evaluated the template of the Formats for Request for Assistance and the use of the templates, which were adopted in 2008 by the Second Conference of the High Contracting Parties. На Совещании экспертов 2009 года Координатор оценил шаблон форматов для запроса на помощь и использование шаблонов, которые были приняты в 2008 году второй Конференцией Высоких Договаривающихся Сторон.
China hopes that the Coordinator on the MOTAPM issue will incorporate proposals in this package solution to his Paper, so as to facilitate further discussions on the issue in the GGE. Китай надеется, что Координатор по проблеме НППМ включит предложения из данного пакетного решения в своей документ, с тем чтобы облегчить дальнейшие дискуссии по этой проблеме в ГПЭ.
The Deputy Special Representative (Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator) will be responsible for donor coordination in the areas of recovery and development and will maintain links with the Government, donors and other development partners for this purpose. Заместитель Специального представителя (координатор-резидент/ координатор гуманитарной помощи) будет отвечать за координацию усилий доноров в области восстановления и развития и с этой целью поддерживать контакты с правительством, донорами и другими партнерами по процессу развития.
The 2012 Afghanistan Consolidated Appeal launched by the Emergency Relief Coordinator calls attention to immediate humanitarian needs and to the need to ensure continuity and coherence between the developmental and humanitarian interventions in support of the efforts of the Government. В призыве к совместным действиям в отношении Афганистана на 2012 год, с которым выступил Координатор чрезвычайной помощи, обращается внимание на непосредственные гуманитарные потребности и необходимость обеспечения преемственности и согласованности действий в области развития и гуманитарной помощи в поддержку усилий правительства.
B. Working Group 2: Pressures and Impacts, including Human Activities (Coordinator: Mr. Jake Rice, Rapporteur: Ms. Trine Christiansen) В. Рабочая группа 2: Виды давления и воздействия, включая деятельность человека (координатор: г-н Джейк Райс, докладчик: г-жа Трине Кристиансен)
During the reporting period, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator approved grants totalling $537.9 million, which was a 57 per cent increase over the previous reporting period. За отчетный период заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи утвердила субсидии на общую сумму 537,9 млн. долл. США, что на 57 процентов больше, чем в предыдущий отчетный период.
NOWPAP activities contributing to the marine environment assessment (Mr. Alexander Tkalin, Coordinator, UNEP North-west Pacific Action Plan (annex 9)) Деятельность в рамках НОУПАП, связанная с оценкой морской среды (г-н Александр Ткалин, координатор Плана действий ЮНЕП для северо-западной части Тихого океана (приложение 9))
B. Working Group 2: Biological Sciences (Coordinator: Mr. Wen Quan, Rapporteur: Ms. Connie Chiang) В. Рабочая группа 2: биологические науки (координатор: г-н Вен Цюань, Докладчик: г-жа Конни Чиан)
The Group, which is home-based, is composed of a Coordinator (also the natural resource expert) and five experts in the areas of arms, armed groups, finance, customs and aviation, and regional issues. В состав Группы, которая расположена на территории страны, входят Координатор (также эксперт по природным ресурсам) и пять экспертов в области вооружений, вооруженных групп и финансирования, по таможенным и региональным вопросам и вопросам авиации.
The Panel of Experts, which is home-based, comprises a Coordinator (also one of the two arms experts) and four other experts in the fields of arms, finance and regional issues. В состав Группы входят координатор (являющийся одновременно одним из двух оружейных экспертов) и еще четыре эксперта, занимающиеся оружейной, финансовой и региональной проблематикой; все они базируются у себя на родине.
The Special Coordinator worked with both parties to urge the sustained cessation of hostilities and explore the possibility of progress towards a permanent ceasefire as called for in resolution 1701 (2006). Специальный координатор взаимодействовал с обеими сторонами, убеждая их поддержать режим прекращения боевых действий и изучая возможность перехода к режиму постоянного прекращения огня, предусмотренного в резолюции 1701 (2006).
Earlier, in December 2012, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator visited Myanmar and supervised the provision of humanitarian assistance to displaced populations living in camps in Rakhine State and elsewhere. Ранее, в декабре 2012 года, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи посетили Мьянму, с тем чтобы проконтролировать оказание гуманитарной помощи перемещенным лицам, живущим в лагерях в штате Ракхайн и других частях страны.
In response, the Coordinator observed that paragraph 5 of draft article 3 had been elaborated precisely to address those concerns and reiterated that it was necessary to read the article as a whole and not to isolate the various paragraphs. В ответ на эти замечания Координатор отметил, что пункт 5 проекта статьи 3 был разработан именно с той целью, чтобы учесть эти соображения и вновь указал, что эту статью необходимо читать целиком, а не различные ее пункты по отдельности.
During the informal consultations held on 3 October 2012, the Coordinator of the Monitoring Group briefed the Committee on the programme of work of the Group and provided follow-up information on issues carried over from the previous mandate. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 3 октября 2012 года, Координатор Группы контроля выступил с сообщением о программе работы Группы и представил дополнительную информацию по вопросам, рассматривавшимся в период действия предыдущего мандата.
As Humanitarian Coordinator, he is working with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to promote and provide practical support for an effective response to humanitarian needs, whether as a result of chronic vulnerability, disasters or conflict. Как координатор гуманитарной помощи он совместно с Управлением по координации гуманитарных вопросов прилагает усилия для поощрения эффективных мер по удовлетворению гуманитарных потребностей, вызванных постоянной уязвимостью, бедствиями или конфликтом, и оказания практической поддержки таким мерам.
The Coordinator will also ensure the coordination and consistency among the different strategic interventions, as well as the dissemination of information regarding those interventions within OHCHR and, as relevant, with external stakeholders. Координатор также будет обеспечивать координацию и последовательность в осуществлении различных стратегических мероприятий, а также в распространении информации об этих мероприятиях в УВКПЧ и, в соответствующих случаях, среди внешних заинтересованных сторон.
In addition, the Coordinator will be responsible for identifying former treaty body members and other individual experts who are qualified to become trainers on treaty body reporting. Кроме того, координатор будет отвечать за подбор бывших членов договорных органов и других экспертов, обладающих достаточной квалификацией для того, чтобы стать инструкторами по вопросам отчетности договорных органов.
In addition, the Coordinator will be responsible for relations with the relevant governmental institution soliciting the assistance and for ensuring the participation of relevant representatives of States, as well as civil society and the national human rights institution (where it exists). Кроме того, координатор будет отвечать за отношения с соответствующим правительственным учреждением, запрашивающим помощь, и обеспечение участия соответствующих представителей государств, а также гражданского общества и национального правозащитного учреждения (там, где оно имеется).