Coordinator of the specialized human rights unit in the Office of the Attorney-General. |
Координатор Специального отдела по правам человека Генеральной прокуратуры Республики. |
Coordinator of the Transparency Unit in the Office of the Attorney-General. |
Координатор Управления по вопросам транспарентности Генеральной прокуратуры штата. |
Coordinator of implementation of the Inter-American Convention against Corruption in the Office of the Attorney-General. |
Координатор процесса осуществления Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией в Государственной прокуратуре. |
The Coordinator of the informal working group expressed his appreciation for the presentation and for the opportunity to meet with the Commission. |
Координатор этой группы выразил признательность за презентацию и за возможность встретиться с Комиссией. |
My Special Coordinator will continue to coordinate the efforts of the international community in support of those initiatives. |
Мой специальный координатор будет продолжать координировать усилия международного сообщества в поддержку этих инициатив. |
The Coordinator is mandated to ensure compliance with deadlines fixed by the Committee for the receipt of follow-up information. |
Координатор наделен мандатом обеспечивать соблюдение сроков, установленных Комитетом для получения последующей информации. |
If the information requested is not supplied or is considered unsatisfactory, the Coordinator can take the matter up with the State party. |
Если запрошенная информация не представлена и считается неудовлетворительной, Координатор может поднять этот вопрос с государством-участником. |
The Coordinator found the visit extremely useful and informative. |
Координатор счел посещение крайне полезным и содержательным. |
A new Georgian Coordinator has not yet been appointed. |
Новый грузинский координатор пока не назначен. |
In his contacts the High-level Coordinator has called on all parties to intensify the search for the archives. |
Во время состоявшихся контактов Координатор высокого уровня призвал все стороны активизировать поиск этих архивов. |
The Steering Committee's Coordinator is the point of contact for the GICHD. |
Контактным пунктом для ЖМЦГР является Координатор Руководящего комитета. |
1989-1991 Coordinator of judicial services in aboriginal communities for the Quebec Department of Justice. |
Координатор судебных служб в общинах коренного населения при Квебекском департаменте юстиции. |
The Executive Coordinator, United Nations Volunteers programme, presented the annual report of the Administrator on the programme. |
Исполнительный координатор Программы добровольцев Организации Объединенных Наций представила ежегодный доклад Администратору о деятельности программы. |
The Special Coordinator had been advocating that Lebanon take those steps. |
Специальный координатор активно добивался от Ливана предпринять эти шаги. |
The Inter-Ministerial Coordinator, for his part, is appointed under the authority of the Special Representative in coordination with the Prime Minister. |
Со своей стороны, межминистерский координатор назначается от имени Специального представителя при координации с премьер-министром. |
The High-level Coordinator will carry out his functions taking into account the request by the Security Council. |
Координатор Высокого уровня будет выполнять свои функции с учетом просьбы Совета Безопасности. |
The Coordinator said that he looked forward to facilitating such efforts in good faith. |
Координатор заявил, что он рассчитывает на добросовестное содействие этим усилиям. |
The Coordinator had likewise held one round of intersessional bilateral contacts. |
Координатор также провел один раунд межсессионных двусторонних контактов. |
The Coordinator wishes to place on record appreciation for all the inputs for improving the Template. |
Координатор хотел бы засвидетельствовать признательность за все вклады с целью совершенствования шаблона. |
Subsequent to the Meeting of Experts, the Coordinator received comments from one State Party. |
После Совещания экспертов Координатор получил замечания от одного государства-участника. |
The Coordinator for the Durban Review Conference, Mr. Ibrahim Salama, opened the session. |
Сессию открыл Координатор Конференции по обзору Дурбанского процесса г-н Ибрахим Салама. |
The Coordinator for the Durban Review Conference, Mr. Salama, delivered the opening address. |
Координатор Конференции по обзору Дурбанской конференции г-н Салама выступил с вступительным заявлением. |
The Coordinator presides over the meetings of the Steering Committee. |
Координатор председательствует на заседаниях Руководящего комитета. |
The Coordinator has aimed to build on these significant advancements. |
Координатор стремится развивать эти значительные достижения. |
The Coordinator had made a constructive proposal to bridge the gap between Member States, and every State should be prepared to show flexibility. |
Координатор внес конструктивное предложение для устранения разногласий между государствами-членами, и каждое государство должно быть готово проявить гибкость. |