For these reasons, the Coordinator strongly believes a subsidiary body would be a viable and productive alternative. |
По этим причинам Координатор твердо верит, что вспомогательный орган был бы жизнеспособной и продуктивной альтернативой. |
Upon appointment, the Special Coordinator immediately assumed her responsibilities and continued the effective and efficient functioning of the Joint Mission to date. |
После своего назначения Специальный координатор незамедлительно приступила к выполнению своих обязанностей и продолжала до настоящего времени обеспечивать эффективное и действенное функционирование Совместной миссии. |
The Special Coordinator will work closely with OPCW headquarters, the Syrian authorities and interested Member States to ensure synchronization of the related planning efforts. |
Специальный координатор будет тесно сотрудничать со штаб-квартирой ОЗХО, сирийскими властями и заинтересованными государствами-членами в целях обеспечения синхронизации соответствующих усилий по планированию. |
During this reporting period, the Special Coordinator visited Moscow, Washington, D.C., The Hague, London and Ankara. |
В течение этого отчетного периода Специальный координатор посетила Москву, Вашингтон, О.К., Гаагу, Лондон и Анкару. |
The Coordinator reminded Committee members of the Subcommittee's mandate and outlined the process followed. |
Координатор напомнил членам Комитета о мандате, возложенном на Подкомитет, и вкратце изложил порядок проводимой работы. |
National Security Coordinator; Ambassador of Ghana to Burkina Faso, the Niger and Mali. |
Национальный координатор по вопросам безопасности; Посол Ганы в Буркина-Фасо, Нигере и Мали. |
The Executive Coordinator, UNV, provided an overview of the organization's results in 2012-2013, strategic direction and partnerships. |
Исполнительный координатор ДООН представил обзор результатов деятельности организации в 2012 - 2013 годах, стратегического руководства и партнерских связей. |
Coordinator of the Regional Office for the Americas and the Caribbean, Women's International Democratic Federation, September 2012-present. |
Координатор Регионального управления для Америки и стран Карибского бассейна Международной демократической федерации женщин, с сентября 2012 года. |
Mariana Sheehan, Coordinator, International Relations, Prison System Ombudsman. |
Мариана Шиан, координатор по вопросам международных отношений, Прокуратура по надзору за пенитенциарными учреждениями |
The Coordinator welcomed the detailed information provided in High Contracting Parties' national reports concerning the international cooperation and assistance they provided. |
З. Координатор приветствовал представленную в национальных докладах Высоких Договаривающихся Сторон подробную информацию о предоставленном ими международном сотрудничестве и помощи. |
The Coordinator congratulated Albania, Chile and Cuba on submitting their first national annual reports in 2013. |
Координатор поздравил Албанию, Кубу и Чили с представлением их первых национальных годовых докладов в 2013 году. |
To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. |
Чтобы увеличить спрос, назначенный в 1977 году новый Исполнительный координатор оптимизировал процедуры разработки программ и набора кадров и провел большую работу в сфере пропаганды. |
The Executive Coordinator thanked delegations for their guidance and positive approach to the report and development of the strategic framework. |
Исполнительный координатор поблагодарил делегации за высказанные ими рекомендации и позитивный подход к докладу и разработке стратегической рамочной программы. |
The Mediation Coordinator held information sessions to assist couples to consider mediation to resolve their matrimonial disputes. |
Координатор проводил ознакомительные беседы, побуждая супругов рассмотреть возможность посредничества для урегулирования споров между ними. |
The United Nations System Senior Coordinator noted that the longer the outbreak continued, the deeper and broader its impact would be. |
Старший координатор системы Организации Объединенных Наций отметил, что чем дольше продолжается вспышка болезни, тем более серьезные и масштабные последствия она будет иметь. |
26.16 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. |
26.16 Координатор чрезвычайной помощи осуществляет общее и стратегическое руководство и управление работой отделений в Нью-Йорке, Женеве и на местах. |
In this connection, the Coordinator recalled some aspects intended to distil such principles and points of convergence, which she had echoed in previous interventions. |
В этой связи Координатор, как она уже неоднократно делала в своих предыдущих выступлениях, напомнила о некоторых аспектах, призванных четко определить такие принципы и точки соприкосновения. |
Senior Information Systems Officer - Project Management Office Coordinator |
Старший сотрудник по информационным системам - координатор отдела по управлению проектом |
The seminar included lectures from Police and NGO representatives and a lecture by the National Coordinator. |
С лекциями на семинаре выступили представители полиции и НПО, а также национальный координатор. |
During the reporting period the Coordinator participated in training and educational initiatives geared toward the general public. |
За отчетный период координатор участвовал в учебных и просветительских инициативах, предназначенных для широкой общественности. |
The Coordinator nevertheless recalled that means and methods of warfare were not unlimited. |
Тем не менее Координатор напомнила о том, что способы и методы ведения боевых действий действительно имеют свои ограничения. |
In closed consultations, the Special Coordinator said that very little was happening and uncertainty was growing. |
На закрытых консультациях Специальный координатор сказал, что в настоящее время положительных изменений по сути не происходит, а неопределенность только усиливается. |
The Coordinator of the General Product Safety Model initiative presented a new document on sampling procedure. |
ЗЗ. Координатор инициативы по Модели общей безопасности продукции представил новый документ по процедуре отбора образцов. |
The Director of Administration of the Chambers and the Coordinator of UNAKRT are ex officio members. |
Административный директор палат и Координатор ЮНАКРТ являются членами группы в силу занимаемых ими должностей. |
From 14 to 16 November 2005, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, visited Kuwait. |
В период с 14 по 16 ноября 2005 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов находился в Кувейте. |