While not indifferent to the plight of Iraqis unaccounted for, the Coordinator noted that this issue was not within his mandate pursuant to resolution 1284. |
Координатор отметил, что вопрос этот не имеет отношения к его мандату, предоставленному в соответствии с резолюцией 1284, хотя это не означает, что его не интересует судьба иракцев, пропавших без вести. |
Depository Libraries Coordinator (ext. 3.7444,) Contacts |
Координатор по делам библиотек-депозитариев (внутр. тел.: 37444,) |
In July, the Emergency Relief Coordinator granted the Central African Republic another $3 million from the Central Emergency Response Fund for underfunded emergencies. |
В июле Координатор чрезвычайной помощи предоставил Центральноафриканской Республике еще З млн. долл. США за счет средств Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для ликвидации чрезвычайных ситуаций, по которым наблюдается дефицит средств. |
The Special Coordinator maintains a constant dialogue with the Under-Secretaries-General for Political Affairs and Peacekeeping Operations on all key political and organizational issues relating to Lebanon. |
Специальный координатор ведет постоянный диалог с заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам и заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира по всем ключевым политическим и организационным вопросам, касающимся Ливана. |
Senior Legal Officer; Coordinator, Legal Working Group |
Старший сотрудник по правовым вопросам, Координатор Рабочей группы по правовым вопросам |
In 2006, the Emergency Relief Coordinator allocated $76.9 million from the underfunded grant component in two rounds to 137 projects in 17 countries. |
В 2006 году Координатор чрезвычайной помощи выделил из дотационного компонента для кризисов, не повлекших оказания достаточной финансовой помощи, 76,9 млн. долл. США в два захода для 137 проектов в 17 странах. |
11.15 a.m. Dr. David Nabarro, Senior United Nations System Influenza Coordinator (on the latest Avian Influenza progress report) |
11 ч. 15 м. Д-р Дейвид Набарро, Старший координатор системы ООН по проблеме птичьего и человеческого гриппа (расскажет о последнем докладе, посвященном прогрессу в деле борьбы с птичьим гриппом) |
The National EFA Coordinator and the EFA gender focal point have received training for mainstreaming gender in the preparation and implementation of action plans. |
Национальный координатор Плана действий "Образование для всех" и гендерный координационный центр "Образование для всех" использовали хорошо подготовленные кадры, которые позволили им осуществлять контроль над учетом гендерной проблематики при разработке и осуществлении планов действий. |
On June 1st Anna Poplavko, Alumni Coordinator and Kristina Peseyeva, Cultural Assistant for University Outreach both from the US Embassy in Moscow attended a Round Table held at the American Corner in Yuzhno-Sakhalinsk. |
1 июня Анна Поплавко, Координатор по работе с выпускниками обменных программ, и Кристина Писеева, Координатор лекторской программы американских дипломатов в Российских Университетах из Посольства США в Москве посетили Круглый Стол в Американском Уголке, Южно-Сахалинск. |
We were met by Lt. Bill Casey, the Community Relations Coordinator for the 490th Civil Affairs Battalion. |
Нас встретил лейтенант Билл Кейси Координатор внешних связей 490-го Батальона Гражданского Назначения |
Non-Integrated Pension Administration System project: general temporary assistance Project Coordinator (P-3) |
Координатор проекта (должность категории С-З) |
A Senior Coordinator for United Nations system coherence has been designated to provide dedicated support to UNIDO's continuing involvement in the various inter-agency and country-level processes in "Delivering as One". |
Назначен старший координатор по вопросам согласованности в системе Организации Объединенных Наций для оказания целевой поддержки постоянного участия ЮНИДО в различных межучрежденческих и страновых процессах в рамках инициативы "Единство действий". |
In the Office of the United Nations Security Coordinator, only eight Professional-level staff members managed and coordinated security arrangements for over 70,000 staff members and dependants at over 150 duty stations. |
В результате отсутствует стабильность, а Координатор по вопросам безопасности имеет ограниченный контроль над сотрудниками, направляемыми в его Канцелярию. |
In view of the general normalization in Kosovo and transition to development assistance, this function shifted to the acting United Nations Development Coordinator and, subsequently, to the permanent Development Coordinator upon his arrival in February 2002. |
С учетом нормализации общей обстановки в Косово и перехода к оказанию помощи в области развития эту функцию стал выполнять исполняющий обязанности Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития, а впоследствии, с февраля 2002 года, постоянный Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The Committee also notes that ongoing humanitarian operations would continue to be coordinated by the Humanitarian Coordinator for the Sudan |
Комитет отмечает также, что координацию текущих гуманитарных операций будет по-прежнему осуществлять Координатор по гуманитарным вопросам для Судана (заместитель Специального представителя Генерального секретаря |
Comités de Defensa de la Revolución, represented by Juan Contino Aslán, National Coordinator of the organization, who holds a degree in accounting; and |
КОМИТЕТЫ ЗАЩИТЫ РЕВОЛЮЦИИ, которые представляет Хуан Контино Аслан, национальный координатор названной организации; |
The Coordinator of the Office of the Special Adviser has the overall responsibility for the smooth running of the good offices and the management of the operational and programmatic aspects of the process on a daily basis. |
Координатор КССГС несет общую ответственность за беспрепятственное функционирование миссии добрых услуг и повседневное управление оперативными и программными аспектами этого процесса. |
At the invitation of the Chairperson, Mr. Carrillo Giralt (Deputy, Parliament of Catalonia, Coordinator of the Inter-group "Peace and Freedom in the Sahara") took a place at the petitioners' table. |
По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Карильо Хиралт (депутат парламента Каталонии и межгрупповой координатор по вопросам мира и свободы в Сахаре). |
In the case of institution-building requests for the setting up of national mechanisms, as well as in respect of national training workshops, the Coordinator will be responsible for ensuring cooperation with the OHCHR field presence, where it exists, and/or the Regional Coordinator/United Nations country team. |
При поступлении просьбы о создании национального механизма для укрепления институционального потенциала, а также при проведении национальных учебных семинаров координатор будет отвечать за обеспечение сотрудничества с местным отделением УВКПЧ, если оно имеется, и/или региональным координатором/страновой группой Организации Объединенных Наций. |
Mr. Lisuchenko (Coordinator on cooperation and assistance and requests for assistance) said that the focus of the 2012 meeting of experts had been the receipt of updates from affected States on their needs and priorities. |
Г-н Лисученко (Координатор по сотрудничеству и помощи и по запросам на помощь) поясняет, что Совещание экспертов 2012 года было сфокусировано на установлении текущих потребностей и приоритетов затронутых стран. |
He is the Executive Coordinator of the National Campaign of Inter-ethnic Dialogue "Nuestra diversidad es nuestra fuerza!" (Our diversity is our strength!), which is a coalition of various national institutions guided by the Centre for Mesoamerican Regional Investigations. |
Исполнительный координатор Национальной кампании межэтнического диалога по теме «Наша сила в нашем многообразии», которая объединяет различные национальные учреждения под руководством Центра региональных исследований в странах мезоамерики. |
Mr. Evgeny Kuzmichev, Senior Consultant and Ms. Marina Smetanina, Coordinator of the FLEG-2 Programme of the World Bank Russia, presented the World Bank's work on forest governance monitoring in the Russian Federation. |
Г-н Евгений Кузмичев, старший консультант, и г-жа Марина Сметанина, координатор программы ПУТЛС-2 Всемирного банка-Россия, рассказали о работе Всемирного банка в области мониторинга организации управления лесным сектором в Российской Федерации. |
Miquel Carrillo Giralt Diputado y Coordinator Intergrupo del Parlament de Catalunya por la Paz y la Libertad en el Sáhara Occidental |
Мигель Карильо Хиралт Депутат парламента Каталонии и межгрупповой координатор по вопросам мира и свободы в Западной Сахаре |
It may also be thought desirable for the Coordinator to establish a special fellowship programme for indigenous people separate from and in addition to that created in the advisory services area. |
Кроме того, Координатор, возможно, сочтет целесообразным создать специальную программу предоставления стипендий представителям коренных народов в качестве отдельного проекта, дополняющего соответствующую программу в области консультативных услуг. |
The Emergency Relief Coordinator should be allowed complete flexibility in the disbursement of the Fund's resources for effective damage-control in the first 48 hours of an emergency, which is when most lives are lost. |
Координатор по чрезвычайной помощи должен иметь возможность проявлять полную гибкость в использовании ресурсов Фонда для эффективного контролирования наносимого урона в течение первых 48 часов чрезвычайной ситуации, когда погибает более всего людей. |