| Based on those consultations, the Coordinator has come up with the preliminary findings as follows: | Исходя из этих консультаций, Координатор выступил с предварительными выводами, а именно: |
| Ms. Margo Thomas, Regional Program Coordinator South East Europe, Foreign Investment Advisory Services | Г-жа Марго Томас, Региональный координатор программ в Юго-Восточной Европе, Консультативная служба по иностранным инвестициям |
| I had hoped that the new Special Coordinator could be with us today, but the Secretary-General has dispatched him urgently to the region. | Я надеялся, что новый Специальный координатор сможет принять участие в сегодняшнем заседании, но Генеральный секретарь срочно направил его в регион. |
| ASEAN-Canada Project Coordinator on the Development of Marine Water Quality Criteria and Standards (1986-90); | координатор проекта АСЕАН-Канада по разработке критериев и стандартов качества морской воды (1986 - 1990 годы); |
| Coordinator of the Third Conference for Ministers of Justice for the Francophone States (Cairo, October 1995) | Координатор третьей Конференции министров юстиции франкоязычных государств (Каир, октябрь 1995 года) |
| Assistant Secretary of State and United States Global AIDS Coordinator | Помощник государственного секретаря и координатор Глобальной программы США по СПИДу |
| Yuliya Zavyalova Coordinator on indigenous peoples issues, Sakhalin Energy Investment Company | Координатор по вопросам коренных народов инвестиционной компании «Сахалин энерджи» |
| Coordinator of research projects concerning human rights at Polish and foreign academic institutions | Координатор научно-исследовательских проектов в области прав человека в польских и зарубежных академических учреждениях |
| 2002-2003: Special Adviser to the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation; Coordinator of the Tenth Diplomatic Conference | 2002 - 2003 годы: специальный советник министра иностранных дел и международного сотрудничества, координатор десятой Дипломатической конференции |
| 2005: Regional Coordinator of the Ambassadors of Central Africa, ACP Group of States, Brussels | 2005 год: координатор регионального совещания послов стран Центральной Африки в рамках Группы АКТ-государств, Брюссель |
| Mr. BURGER (Coordinator, Indigenous Peoples and Minorities Unit) explained that the Declaration constituted a framework for action but was not binding on States. | Г-н БЕРГЕР (Координатор Группы по коренным народам и меньшинствам) поясняет, что Декларация представляет собой основу для действий, но не является обязательной для государств. |
| The Coordinator had recalled that the 2007 proposal had emerged following difficult and protracted negotiations and that it reflected the result of common efforts. | Координатор напомнила, что предложение 2007 года было сформулировано после сложных и продолжительных переговоров и что оно отражает результаты общих усилий. |
| In particular, the Coordinator had raised three issues which it was hoped would be the subject of further reflection by delegations in their future deliberations. | В частности, Координатор затронула три вопроса, которые, хотелось бы надеяться, станут объектом дальнейшего рассмотрения делегациями в рамках их будущих прений. |
| The Special Coordinator continued to carry out good offices on behalf of the Secretary-General to facilitate dialogue among political and community leaders of Lebanon. | Специальный координатор по поручению Генерального секретаря продолжал оказывать свои добрые услуги в содействии налаживанию диалога между политическими и общинными лидерами Ливана. |
| Among other things, since August 2008, the Coordinator for UN-Action, previously based in New York, is hosted on OHCHR premises in Geneva. | В частности, с августа 2008 года Координатор Инициативы ООН, который ранее базировался в Нью-Йорке, размещается в помещениях УВКПЧ в Женеве. |
| In 2005, ECHA was increasingly used by the Emergency Relief Coordinator to focus the United Nations system on policy issues and country-specific situations. | В 2005 году Координатор чрезвычайной помощи более активно использовал ИКГВ для привлечения внимания системы Организации Объединенных Наций к программным вопросам и ситуациям в разных странах. |
| Coordinator of the United Nations Millennium Campaign and Secretary General of WOSM signed the MoU, allowing collaboration of future projects. | Этот меморандум, предусматривающий сотрудничество в осуществлении будущих проектов, подписали Координатор Кампании тысячелетия Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь ВОДС. |
| In addition, the Coordinator indicated that, with the increase in the number of staff of the Unit, better assistance will be provided to NHRIs. | Кроме того, Координатор сообщил, что благодаря увеличению числа сотрудников Отдела НПЗУ возрастет эффективность оказываемой помощи. |
| Mr. John Mein, Executive Coordinator, Procomex, Recife, Brazil | Г-н Джон Мейн, исполнительный координатор, "Прокомекс", Ресифе, Бразилия |
| International Solidarity Coordinator for the Migrants Trade Union (South Korea) | Координатор по вопросам международной солидарности профсоюза мигрантов (Южная Корея) |
| Mission Coordinator, Secretary of the National Working Group of the Convention | координатор миссии, секретарь Национальной рабочей Группы по Конвенции |
| Justice Coordinator, Mid-Atlantic Community of the Sisters of Mercy of the Americas | Координатор по делам правосудия, Среднеатлантическая община сестер милосердия Северной и Южной Америки |
| 1990 Coordinator of the Ad-Hoc Committee on Africa on the National Institute of Global Strategy Studies, | 1990 год, координатор Специального комитета по Африке Национального института глобальных стратегических исследований |
| My representatives on the ground, especially my Special Coordinator for Lebanon, have worked to narrow the gap between the parties' positions. | Мои представители на местах, особенно мой Специальный координатор по Ливану, прилагали все усилия к тому, чтобы сблизить позиции сторон. |
| The goal of assisting Lebanon to improve its border management capacity is a key area, and one in which my Special Coordinator will remain engaged. | Оказание Ливану помощи в укреплении его потенциала в области пограничного контроля является одной из ключевых задач, решением которой мой Специальный координатор будет продолжать заниматься. |