Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
The Executive Director and the Regional Coordinator of the Western Development Region participated in the regional assembly on Jubilee South 2000 on 8-12 October 2000 in Bangkok, Thailand, organized by Jubilee South 2000. Директор-исполнитель и региональный координатор западной зоны развития участвовали в работе региональной ассамблеи «Юг - юбилей 2000», организованной 8 - 12 октября 2000 года в Бангкоке, Таиланд, организацией «Юг - юбилей 2000».
At the 685th meeting, the Programme Coordinator of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response made a statement on the activities carried out in 2007 within the framework of UN-SPIDER and on the activities to be carried out in the period 2008-2009. На 685-м заседании координатор программы "Платформа Организации Объединенных Наций для использования космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования" выступил с сообщением о проведенных в 2007 году мероприятиях в рамках СПАЙДЕР-ООН и о мероприятиях, намеченных на период 2008-2009 годов.
The Chairman also pursued dialogue and cooperation with U.N. Panels of Experts and various diamond organisations while the Coordinator for Technical Assistance initiated discussions with the World Bank and the United Nations Development Programme. Председатель также продолжал диалог и сотрудничество с Группой экспертов Организации Объединенных Наций и различными алмазными организациями, в то время как Координатор оказания технической помощи инициировал обсуждения с Международным банком и Программой развития Организации Объединенных Наций.
The United Nations Humanitarian Coordinator and the representatives of the agencies and programmes concerned were at United Nations Headquarters to participate in the inter-agency meeting on the humanitarian programme convened by the Deputy Secretary-General on 17 and 18 October 2000. Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Ираке и представители соответствующих учреждений и программ присутствовали в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций на межучрежденческом совещании по гуманитарной программе, которое было созвано заместителем Генерального секретаря 17 и 18 октября 2000 года.
The Security Coordinator initiates discussions with host Governments regarding the security of United Nations personnel, including respect for their privileges and immunities, and maintains direct and active liaison with Governments, permanent missions and non-governmental and inter-governmental organizations on those issues. З. Координатор по вопросам безопасности инициирует обсуждение с принимающими правительствами вопросов, касающихся защиты персонала Организации Объединенных Наций, включая уважение их привилегий и иммунитетов, и поддерживает прямые и активные контакты по этим вопросам с правительствами, постоянными представительствами и неправительственными и межправительственными организациями.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs discharges its coordination function primarily through IASC, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator, with the participation of all humanitarian partners, including the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and non-governmental organizations. Управление по координации гуманитарной деятельности осуществляет свою координационную функцию главным образом через МПК, председателем которого является Координатор чрезвычайной помощи, при участии всех партнеров по гуманитарной деятельности, включая Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и неправительственные организации.
The Coordinator of the LDCs recalled that, at the first session of the Preparatory Committee, the least developed countries had set out the priority areas of action for LDCs, and he was happy that these priorities had found reflection in the Programme of Action. Координатор от наименее развитых стран напомнил, что на первой сессии Подготовительного комитета наименее развитые страны наметили приоритетные области действий в интересах НРС, и он удовлетворен тем, что эти приоритетные области нашли отражение в программе действий.
11.15 a.m. Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), and Mr. Kamram Kousari, UNCTAD Special Coordinator for Africa 11 ч. 15 м. Г-н Рубенс Рикуперо, Генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), и г-н Камрам Кусари, Специальный координатор по Африке, ЮНКТАД
10.15 a.m. Mr. Manuel Fontaine, Senior Adviser on Children in Armed Conflicts, United Nations Children's Fund (UNICEF), and Ms. Casey Kelso, Coordinator, Coalition to Stop the Use of Child Soldiers (sponsored by the Permanent Mission of Austria) 10 ч. 15 м. Г-н Мануэль Фонтейн, старший советник по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), и г-жа Кейси Кельсо, координатор, Коалиция за прекращение использования детей-солдат (под эгидой Постоянного представительства Австрии)
During the 2009 Meeting of Experts of the High Contracting Parties to Protocol V, the Coordinator introduced the subject of the National Reporting as well as Discussion Paper 1 titled "Elements to be included in a possible Guide to National Reporting under Protocol V". В ходе Совещания экспертов 2009 года Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V Координатор внес тему национальной отчетности, а также дискуссионный документ Nº 1 под названием "Элементы для включения в возможное руководство по национальной отчетности по Протоколу V".
The Special Coordinator for Africa said that the secretariat's report entitled Economic Development in Africa: Performance, Prospects and Policy Issues was a contribution to the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Специальный координатор по Африке отметил, что подготовленный секретариатом доклад "Экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики" следует рассматривать как вклад в проведение заключительного обзора и оценки осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
In this regard, the roles of the United Nations Coordinator and the United Nations Development Assistance Framework are key in ensuring the kind of partnership, based on universal values and trust, that is needed to build on the achievements to date and maintain momentum. В этой связи ключевую роль в налаживании такого рода партнерских связей, основанных на всеобщих ценностях и доверии, для дальнейшего развития достигнутых на сегодняшний день успехов и сохранения полученного импульса играют Координатор Организации Объединенных Наций и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The Office would also comprise a Chief of Operations, a Policy and Planning Adviser, an Office Coordinator, a Professional Standards Adviser and a Police Training and Development Adviser, as well as two Administrative Assistants), two Office Assistants and one driver. В штат Канцелярии войдут также начальник оперативной деятельности, советник по вопросам политики и планирования, координатор Канцелярии, советник по вопросам профессиональных норм и советник по вопросам подготовки и повышения квалификации полицейских кадров, а также два младших административных сотрудника), два помощника Канцелярии и один водитель.
Ms. RAADI (Coordinator, International Conventions Team, Support Services Branch, Office of the High Commissioner for Human Rights) said that the concerns of the Committee would be duly conveyed to the High Commissioner, who would certainly take them into consideration. Г-жа РААДИ (Координатор группы по международным конвенциям Службы поддержки Управления Верховного комиссара по правам человека и Представитель Генерального секретариата) говорит, что озабоченность членов Комитета будет надлежащим образом доведена до сведения Верховного комиссара по правам человека, которая, несомненно, примет их во внимание.
1988-1990, Coordinator of the Contact Group of the Group of 77 on Special Commission 2 (Enterprise) Matters, Preparatory Commission for ISA and ITLOS, sixth to ninth sessions. координатор Контактной группы Группы 77 по вопросам Специальной комиссии 2 (Предприятие), на шестой - девятой сессиях Подготовительной комиссии для МОМД и МТМП.
Since the Emergency Relief Coordinator (the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs) appoints humanitarian coordinators in consultation with IASC and resident coordinators normally serve as humanitarian coordinators, the relationship is doubly important. Поскольку Координатор чрезвычайной помощи (Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам) назначает координаторов по гуманитарным вопросам в консультации с МПКГП, а роль координаторов по гуманитарным вопросам обычно выполняют координаторы-резиденты, эта взаимосвязь имеет еще большое значение.
Some other appointed women are: Chief Nursing Officer, the Coordinator of the HIV/AIDS Programme, Head of the Drug Unit, Director of the National Trust, Managing Director of the Financial Services Commission and Finance Director of the National Insurance Board. К числу некоторых других должностей, занимаемых женщинами, относятся следующие: главный врач, координатор Программы по ВИЧ/СПИДу, руководитель группы по вопросам наркотиков, директор Национального целевого фонда, директор-управляющий Комиссией финансовых служб и финансовый директор Национального совета страхования.
On internally displaced persons, the Emergency Relief Coordinator and the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons agreed in 1996 to cooperate in the establishment of an information system on internally displaced persons to be managed and maintained by the Department. Что касается лиц, перемещенных внутри страны, то Координатор чрезвычайной помощи и Представитель Генерального секретаря по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны, договорились в 1996 году о сотрудничестве в создании информационной системы по лицам, перемещенным внутри страны, управление и обслуживание которой будет осуществляться Департаментом.
Following this introduction, the Deputy to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator provided delegations with an update on the ongoing restructuring process within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the efforts to strengthen emergency relief coordination efforts within United Nations system. После его вступительного выступления заместитель заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи ознакомил делегации с последней информацией о происходящем процессе структурной перестройки в Управлении по координации гуманитарной помощи и мерах по усилению координации предоставления чрезвычайной помощи внутри системы Организации Объединенных Наций.
Like the Advisory Committee, his delegation believed that the establishment of an Under-Secretary-General post obviated the need to maintain an Assistant Secretary-General post, formerly occupied by the United Nations Security Coordinator. Как и Консультативный комитет, делегация Японии считает, что в связи с учреждением новой должности уровня заместителя Генерального секретаря отпадает необходимость в сохранении должности помощника Генерального секретаря, которую занимал Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
The New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator and Assistant Secretary-General highlighted the importance of the role of UNICEF in the United Nations preparedness process for New York and the proactive role of UNICEF in coordinating with all elements of the United Nations system. Координатор по вопросам обеспечения готовности к пандемии гриппа в Нью-Йорке и помощник Генерального секретаря подчеркнула важность роли ЮНИСЕФ в процессе обеспечения готовности Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и инициативную роль ЮНИСЕФ в деле координирования всех элементов системы Организации Объединенных Наций.
In mid-November, the United Nations Humanitarian Coordinator for Kosovo released the results of a humanitarian risk survey, revealing that some 42,000 families may be in need of firewood and coal and some 6,000 families in need of temporary emergency shelter for the winter. В середине ноября Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам для Косово опубликовал результаты изучения уровня гуманитарной угрозы, которые показывают, что около 42000 семей могут нуждаться в дровах и угле и около 6000 семей могут испытывать необходимость в том, чтобы срочно найти временное жилье на зиму.
The representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Resident and Humanitarian Coordinator participate in his senior management team to ensure coordination of activities in support of the peace process. Представитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Резидент и Координатор по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций входят в состав группы старших руководителей для обеспечения координации деятельности в поддержку мирного процесса.
The United Nations Security Coordinator acts on behalf of the Secretary-General to ensure a coherent response by the United Nations to any emergency situation and is responsible for all policy/procedural matters related to security, including decisions relating to all aspects of evacuations. 30.15 Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности действует от имени Генерального секретаря, обеспечивая согласованность действий Организации Объединенных Наций в условиях любой чрезвычайной ситуации, и несет ответственность за все стратегические/ процедурные вопросы, касающиеся безопасности, включая решения по всем аспектам эвакуации.
The Office of the United Nations Security Coordinator has visited 19 countries of particular potential concern so as to review threats and risks using the enhanced minimum operating security standards, and has advised on security enhancements, and conducted training for designated officials and their security management teams. Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности посетил 19 стран, потенциально вызывающих особую озабоченность, в целях анализа угроз и рисков с использованием усовершенствованных минимальных оперативных стандартов безопасности и вынес рекомендации по укреплению безопасности и провел инструктаж для уполномоченных должностных лиц и вверенных им групп по обеспечению безопасности.