Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
During the second stage of last year's session of the Conference on Disarmament, a special coordinator on enlargement was appointed and his report submitted to the Conference on 28 August 1997. В ходе второго этапа прошлогодней сессии Конференции по разоружению был назначен специальный координатор по вопросу расширения состава, который представил свой доклад Конференции по разоружению 28 августа 1997 года.
Furthermore, at the meeting at which the Committee had adopted the draft resolution she had requested, in her capacity as coordinator for the item, that a consensus amendment should be introduced in the text. Оратор также напоминает, что на том заседании Комитета, на котором был принят проект резолюции, она как координатор по данному вопросу просила внести в текст проекта поправку, согласованную на основе консенсуса.
In one instance, Mrs. Tshituka, a coordinator of women's associations, was arrested without any explanation being given and taken to Makala prison after having participated in a meeting between women's organizations and the Minister for Social Affairs. Например, в одном случае г-жа Читука, координатор женских ассоциаций, была арестована без объяснения причин и доставлена в тюрьму Макала, после того как она приняла участие во встрече женских организаций с министром по социальным вопросам.
The coordinator of the least developed countries in Geneva, introducing the draft decision, said the draft proposed that the Board should establish a standing intergovernmental body to deal with the overall monitoring of progress in the implementation of policies and measures in favour of LDCs. Координатор наименее развитых стран в Женеве, внося на рассмотрение проект решения, заявил, что в проекте Совету предлагается учредить постоянный межправительственный орган для решения вопросов общего контроля за ходом осуществления политики и мер в пользу НРС.
Within the Romanian Inter-ministerial Council on Equality of Opportunities between Women and Men, member of the drafting group for gender-related laws and documents; coordinator of the international activities of the Council В румынском межминистерском совете по вопросам равенства возможностей мужчин и женщин была членом редакторской группы по разработке гендерно ориентированного законодательства и документов; координатор международных мероприятий совета
The coordinator has direct responsibility for the practical arrangements concerning administrative and expert support, as well as for the flow of information to the expert team and the organization of interviews and meetings. Координатор несет прямую ответственность за практические меры по оказанию административной и экспертной поддержки, а также за предоставление информации группе экспертов и организацию собеседований и совещаний.
In the context of activities with CBD, the Chairman of the SBSTA and the secretariat coordinator responsible for the SBSTA attended the sixth meeting of the SBSTTA of CBD. В контексте осуществления деятельности совместно с органами КБР Председатель ВОКНТА и координатор секретариата, ответственный за ВОКНТА, приняли участие в шестом совещании ВОНТТК КБР.
The service focuses on a model that includes police, a specially designated Domestic Violence Court and a VIP team consisting of separate workers for men, women and children, a Corrections officer and a coordinator. За основу взята модель, в которую включены полиция, суд, специально созданный для рассмотрения дел о насилии в семье; специальная межведомственная группа, в которую входят сотрудники, занимающиеся отдельно мужчинами, женщинами и детьми; сотрудник исправительного учреждения и координатор.
The representative of Pakistan, coordinator of infor- mal consultations on item 123 (Human resource management), made a statement on the status of the consultations on that item. Представитель Пакистана, координатор неофициальных консультаций по пункту 123 (Управление людскими ресурсами) сделал заявление о ходе консультаций по этому пункту.
The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, as well as by the leading programme officer from each office. В планировании, координации мероприятий и управлении ими Директору будут помогать координатор программы и помощник по программе, а также по одному ведущему должностному лицу от каждого из отделений.
The coordinator of the ad hoc group of experts further believes that a selection of rights for the specific context of poverty reduction is consistent with a holistic approach and with the principles of universality, indivisibility and interdependence of human rights. Координатор специальной группы экспертов считает также, что выбор прав в конкретном контексте сокращения масштабов нищеты согласуется как с комплексным подходом, так и с принципами универсальности, неделимости и взаимозависимости прав человека.
The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member. Главное учреждение-исполнитель, каковым является АФБР, создало сильную группу по ПМС, в состав которой вошли один региональный координатор, пять старших экспертов, пять младших научных сотрудников и один административный сотрудник.
In addition, the Deputy Registrar, owing to his increased responsibilities, is no longer in a position to be directly involved in the work of the Office and the section coordinator is therefore expected to act more dependently and handle those tasks with minimal supervision. Кроме того, заместитель Секретаря из-за расширения круга его обязанностей более не может непосредственно участвовать в работе Канцелярии, и поэтому ожидается, что координатор Секции будет действовать более самостоятельно и будет решать эти задачи при минимальном контроле.
Lastly, the informal consultations on agenda item 153 could not be held in the morning of 10 October because the coordinator for that item would not be available at that time. В заключение оратор говорит, что неофициальные консультации по пункту 153 повестки дня не могут проводиться утром 10 октября, поскольку координатор по данному пункту повестки дня не может присутствовать в Комитете в это время.
Military and civilian police personnel could be deployed in the required numbers only if Member States contributed contingents, but the Department of Peacekeeping Operations, as the main coordinator of United Nations peacekeeping activities, must also be more effective. Персонал военной и гражданской полиции может быть развернут в необходимом количестве только в том случае, если государства-члены предоставят контингенты; но Департамент операций по поддержанию мира как главный координатор деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должен также работать более эффективно.
The conclusions and recommendations of the first CGE workshop for the Latin America and the Caribbean region were presented by the workshop's coordinator, Ms. Julia Martinez. Координатор первого рабочего совещания КГЭ для региона Латинской Америки и Карибского бассейна г-жа Хулиа Мартинес представила выводы и рекомендации этого рабочего совещания.
Meeting of the Bureau (16 conference-servicing staff): 1 conference services coordinator, 1 conference officer and 14 interpreters; заседание Бюро (16 сотрудников по конференционному обслуживанию): 1 координатор конференционного обслуживания, 1 сотрудник по обслуживанию заседаний и 14 устных переводчиков;
At the 5th meeting of the Committee, on 22 February, the coordinator of the open-ended working group introduced a draft resolution for adoption by the General Assembly on organizational arrangements for the Thematic Committee of the special session, proposed by the Bureau. На 5-м заседании Комитета 22 февраля координатор рабочей группы открытого состава представила проект резолюции об организации работы Тематического комитета специальной сессии для принятия Генеральной Ассамблеей, который был предложен Бюро.
At the same meeting, the coordinator of the open-ended working group introduced a draft decision for adoption by the Commission acting as the preparatory committee on the preparatory process for the Thematic Committee, proposed by the Bureau. На том же заседании координатор рабочей группы открытого состава представил проект решения о подготовительном процессе для Тематического комитета с целью принятия его Комиссией, выступающей в качестве подготовительного комитета, который был предложен Бюро.
What should be the role of local governments in the construction and operation of new social/affordable housing in the future (type of management, developer or only coordinator)? Какова должна быть роль местных властей в области строительства и эксплуатации нового социального/доступного жилья в будущем (контрольный орган, застройщик или только координатор)?
Its terms of reference accord a special role to the Representative in view of his global advocacy function and expertise, and the special coordinator is to seek his advice with regard to all activities and to liaise closely with him. В соответствии с кругом ведения Сети Представитель призван играть особую роль с учетом его функций по глобальному поощрению прав человека и экспертного потенциала, а Специальный координатор должен запрашивать мнение Представителя по всем направлениям деятельности и поддерживать с ним тесный контакт.
The special coordinator also undertook a preliminary mission to Indonesia in October 2001 with a view to discussing with the Government and the United Nations country team the prospects for a full Network mission to that country. Кроме того, в октябре 2001 года Специальный координатор осуществил предварительную миссию в Индонезию для обсуждения с правительством и страновой группой Организации Объединенных Наций перспектив в отношении направления в эту страну полноценной миссии Сети.
The United Nations humanitarian coordinator has negotiated humanitarian access by directly engaging with clan and faction leaders in Mbagathi, Kenya, and by approaching representatives of the leaders as well as civil society, business and religious leadership in the field. Координатор по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций участвовал в согласовании вопросов гуманитарного доступа непосредственно с лидерами кланов и группировок в Мбагати, Кения, и встретившись с представителями этих лидеров, а также гражданского общества, деловых кругов и религиозными лидерами на местах.
The coordinator of subject area 3, Mr. M. Buechel (Switzerland), presented a summary of the statements for area 3. Координатор по проблемной области З г-н М. Бушель (Швейцария) представил резюме сообщений по проблемной области З.
In discussing the review of the agenda, the Special coordinator has focused on the role of the agenda and the content of the agenda. В рамках дискуссии по "обзору повестки дня" Специальный координатор сконцентрировался на "роли повестки дня и содержании повестки дня".