The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), as the overall coordinator of the survey, will assist the Institute in the implementation of the project and the University of South Africa volunteered to mobilize the resources for the project. | Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ) как общий координатор обследования окажет Институту помощь в осуществлении этого проекта, а Университет Южной Африки предложил свою помощь в мобилизации ресурсов для него. |
Coordinator of the National Group of Advisers on Territorial Matters (1990-1995). | Координатор национальной группы советников по вопросам терроризма, 1990-1995 годы. |
Against this background, the Coordinator would like to recommend as follows: | На этом фоне Координатор хотел бы рекомендовать следующее: |
Accordingly, the Coordinator proposed that she continue to explore possible ways to resolve the issue with all interested delegations and reiterated her call for delegations to share their views with her. | В этой связи Координатор внесла предложение, предусматривающее, что она будет продолжать совместно со всеми заинтересованными делегациями поиск возможных путей решения этого вопроса и вновь обратилась к делегациям с просьбой сообщать ей свои мнения. |
Mr. Kamran Kousari, Special Coordinator for Africa, made an introductory statement with reference to the report Economic Development in Africa. | Вступительное заявление в связи с докладом «Экономическое развитие в Африке» сделал г-н Камран Кусари, Специальный координатор по Африке. |
It was strengthened with additional staff in order to improve the overall coordination of humanitarian assistance by the United Nations resident and humanitarian coordinator. | Впоследствии ее укрепили дополнительными сотрудниками, чтобы повысить эффективность осуществляемой координатором-резидентом Организации Объединенных Наций общей координации гуманитарной помощи. |
The security evacuation plan has been finalized with the United Nations Security Coordinator. | Подготовка плана эвакуации на случай чрезвычайных обстоятельств была завершена в координации с Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
Accordingly, my Special Adviser led a United Nations team to Rakhine State together with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, as well as the representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | Соответственно, в штат Ракхайн выехала группа Организации Объединенных Наций во главе с моим Специальным советником совместно с координатором-резидентом и координатором по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, а также представителями Управления по координации гуманитарных вопросов и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев. |
His delegation shared the Advisory Committee's view that the capacity of the Office of the Special Coordinator to coordinate the activities and programmes of the least developed, landlocked and island developing countries had not been addressed satisfactorily. | Его делегация разделяет мнение Консультативного комитета о том, что возможности Управления Специального координатора в области координации деятельности и программ наименее развитых, не имеющих выхода к морю и островных развивающихся стран обеспечены неудовлетворительным образом. |
At the sub-district level, field offices of the Office of the United Nations Recovery Coordinator for Aceh and Nias continued to roll out and provide support to the kecamatan coordination and implementation mechanism in their areas of responsibilities. | Что касается деятельности на субрайонном уровне, то местные отделения Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления в Ачехе и Ниасе продолжали расширять масштабы своей деятельности и оказывать поддержку механизму координации и осуществления Программы «Кекаматан» в тех областях, где они проводят свою работу. |
It was agreed at the end of the meeting that the Mission would conduct another visit to Homs on the following day in the company of General Hassan Sharif, the security coordinator for the Government side. | В конце встречи было условлено, что на следующий день Миссия еще раз посетит Хомс в сопровождении генерала Хасана Шарифа, координирующего со стороны правительства вопросы безопасности. |
In its capacity as science and technology coordinator, the Commission could play an important role by assisting countries in formulating national science and technology policies, strategies, assessments and activities. | В качестве органа, координирующего деятельность в области науки и техники, Комиссия может играть важную роль в оказании странам помощи в разработке национальной политики, стратегий, проведении оценок и мероприятий в области науки и техники. |
Ms. Prorok (Ukraine) underscored the role of the Commission on Sustainable Development as a coordinator, and looked forward to close cooperation with the United Nations Environment Programme, relevant United Nations agencies and other institutions, including the regional commissions. | Г-жа Пророк (Украина) подчеркивает роль Комиссии по устойчивому развитию в качестве координирующего органа и выражает готовность к тесному сотрудничеству с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, соответствующими учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, в том числе с региональными комиссиями. |
In such cases, one agency was nominated as the national coordinating office and within that agency a national ICP coordinator was appointed. | В таких случаях одно из учреждений выступало в качестве национального координирующего управления, а в рамках этого учреждения назначался национальный координатор по ПМС. |
That, too, would help strengthen its role as coordinator of the United Nations and the international community's efforts to build peace. | Это также позволило бы укрепить ее роль в качестве органа, координирующего усилия по миростроительству, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций и международным сообществом. |
It is therefore proposed that the post of coordinator in the Office of Legal Aid and Detention Matters be reclassified to P-4. | Следовательно, предлагается реклассифицировать должность координатора в Управлении по вопросам правовой помощи и содержания под стражей в должность уровня С4. |
The application, use and decision-making practices of all humanitarian funding mechanisms that operate under the humanitarian coordinator must be harmonized so as not to place undue burdens on the organizations that manage them. | Применение, использование и методы принятия решений всех механизмов финансирования гуманитарной деятельности, которые действуют под руководством координаторов по гуманитарным вопросам, должны быть согласованы, дабы не возлагать ненужное бремя на управляющие ими организации. |
12.1 The Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat is headed by a Coordinator who is accountable to the Under-Secretary-General. | 12.1 Секретариат Межучрежденческого постоянного комитета/Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам возглавляет Координатор, который подотчетен заместителю Генерального секретаря. |
The financing, recruitment, training and deployment of these additional officers, both by the Office of the Security Coordinator and by United Nations agencies, funds and programmes, have required several months, in some cases placing urgent humanitarian interventions at significant risk. | Финансирование, набор, обучение и размещение этих дополнительных сотрудников усилиями Управления Координатора по вопросам безопасности, а также учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций отнимали по несколько месяцев, в результате чего в некоторых случаях срочные гуманитарные операции оказывались под серьезной угрозой. |
Some other appointed women are: Chief Nursing Officer, the Coordinator of the HIV/AIDS Programme, Head of the Drug Unit, Director of the National Trust, Managing Director of the Financial Services Commission and Finance Director of the National Insurance Board. | К числу некоторых других должностей, занимаемых женщинами, относятся следующие: главный врач, координатор Программы по ВИЧ/СПИДу, руководитель группы по вопросам наркотиков, директор Национального целевого фонда, директор-управляющий Комиссией финансовых служб и финансовый директор Национального совета страхования. |
The Department of Humanitarian Affairs, acting through the United Nations representative and its coordinator in Azerbaijan, is responsible for the coordination of humanitarian assistance on the part of the United Nations system. | Департамент по гуманитарным вопросам, действуя через представителя Организации Объединенных Наций и Координатора ДГВ в Азербайджане, несет ответственность за координацию гуманитарной помощи со стороны системы Организации Объединенных Наций. |
Since November, a Regional Humanitarian Coordinator has had overall responsibility for the coordination of United Nations humanitarian work in the region. | Начиная с ноября, на Регионального координатора по гуманитарным вопросам возложена общая ответственность за координацию гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций в этом районе. |
During times of increased tension and incidents of violence along the withdrawal line in southern Lebanon, the Special Coordinator, the Personal Representative and the UNIFIL Force Commander have coordinated closely their respective areas of responsibility. | В период обострения напряженности и возникновения инцидентов, сопровождаемых насилием, вдоль линии вывода в Южном Ливане, Специальный координатор, Личный представитель и Командующий силами ВСООНЛ осуществляют тесную координацию деятельности, входящей в их соответствующий круг ведения. |
Technical Coordinator of the Technical Sub-commission of the National Commission on the Outer Limit of the Continental Shelf (COPLA, Argentina), responsible for managing, monitoring and coordinating the various technical tasks involved. | Технический координатор Технической подкомиссии Национальной комиссии по внешним границам континентального шельфа (КОПЛА, Аргентина), отвечающий за руководство осуществлением, мониторинг и координацию различных технических задач. |
In his capacity as Special Coordinator, he will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country and representing me on all political aspects of the United Nations work there. | В качестве Специального координатора он будет моим представителем в Ливане, ответственным за координацию деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране, и будет представлять меня по всем политическим аспектам деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране. |
In accordance with section 13 of the Commission of Inquiry Law, 5729 - 1969, the Chairman of the Commission appointed investigators to collect information; Attorney Michael Shaked of the Attorney-General's office served as the coordinator of the investigators. | В соответствии с разделом 13 Закона о работе Комиссий по расследованию 5729-1969 года председатель Комиссии назначил следователей для сбора информации; работу следователей координировал работник генеральной прокуратуры прокурор Микаэл Шакед. |
Cleared 8,121 kilometres of roads jointly by military and humanitarian demining agencies with the Mine Action Coordination Committee as the coordinator | Силами военных и гуманитарных агентств по разминированию, деятельность которых координировал Координационный комитет по разминированию, очищено 8121 километр дорог. |
He was the coordinator or co-author of the following reports, notes and management letters during his term of office: | За время службы координировал подготовку и был соавтором следующих докладов, записок и справок: |
The Department of Public Information coordinated the communications efforts on climate change in its role as chair and coordinator for the more than 20 agencies that comprise the inter-agency United Nations Communications Group Task Force on Climate Change. | Департамент общественной информации координировал коммуникационные усилия по проблеме изменения климата в своем качестве председателя и координатора для более чем 20 учреждений, входящих в межучрежденческую Целевую группу по проблеме изменения климата Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. |
The United Nations Information Centre in Washington coordinated the meetings of Mr. Gharekhan, United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with officials of the Government of the United States of America. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Вашингтоне координировал проведение встреч Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях г-на Гарехана с официальными представителями правительства Соединенных Штатов Америки. |