The Coordinator offered a short document with key background topics on the issue. |
З. Координатор предложил краткий документ с ключевыми справочными тезисами по данному вопросу. |
The Coordinator said the next version would have a clearer structure. |
Координатор заявил, что следующее издание будет иметь более четкую структуру. |
The Coordinator for Toponymic Guidelines, Isolde Hausner (Austria), announced her resignation. |
Координатор работы по составлению рекомендаций по топонимии Изольда Хауснер (Австрия) объявила о своем уходе в отставку. |
The Coordinator for Human Rights in Paraguay (CODEHUPY) appealed this decision and brought a complaint as an intervenor. |
Координатор по правам человека в Парагвае (КОПРАЧЕП) обжаловала это решение и подала параллельный иск. |
In addition to the 12 members, the Coordinator will be an ex-officio member of the Steering Committee. |
Кроме этих 12 членов в состав Руководящего комитета по должности будет входить Координатор. |
Maurizio Ferrari, Environmental Governance Coordinator, Forest Peoples Programme |
Маурицио Феррари, координатор по вопросам экологически рационального управления, Программа лесных народов |
UNIDO: a P5 Senior Security Coordinator is responsible for BCM |
ЮНИДО: за ОБФ отвечает старший координатор по вопросам безопасности уровня С-5. |
The Coordinator has surveyed organizations on the mitigation measures that the humanitarian community currently employs. |
Координатор проводил опрос организаций по поводу мер по ослаблению риска, принимаемых гуманитарными организациями. |
The Coordinator visited Kuwait from 19 to 22 September 2011. |
З. 19 - 22 сентября 2011 года Координатор посетил Кувейт. |
In this context, my Special Coordinator and the UNIFIL Force Commander have since engaged closely with both parties on the implementation of the proposal. |
В этой связи мой Специальный координатор и Командующий ВСООНЛ ведут активные переговоры с обеими сторонами о реализации этого предложения. |
The Emergency Relief Coordinator, with humanitarian agencies and members of the humanitarian country team, will urgently consider specific means to achieve this. |
Координатор чрезвычайной помощи совместно с гуманитарными учреждениями и гуманитарной страновой группой в срочном порядке рассмотрит конкретные пути достижения этой цели. |
The Special Coordinator expressed his concern about the heavily armed militias, in particular Hizbullah. |
Специальный координатор выразил обеспокоенность по поводу вооруженных до зубов ополченцев, в частности «Хизбаллы». |
The Emergency Relief Coordinator should also be equipped with the tools necessary to hold country-level coordinators accountable for their work. |
Координатор чрезвычайной помощи также должен обладать инструментами, необходимыми для того, чтобы возложить на координаторов, работающих на уровне стран, ответственность за их деятельность. |
Human Rights Coordinator for Paraguay (CODEHUPY) |
Координатор по вопросам прав человека в Парагвае (женщина) |
The Emergency Relief Coordinator authorized successive allocations as the scale of the needs became clearer. |
Координатор чрезвычайной помощи утвердил выделение нескольких субсидий, когда стали более очевидными масштабы потребностей. |
Finally, the Coordinator reiterated that it would be necessary to capture a number of these elements in an accompanying resolution. |
И наконец, Координатор вновь отметила, что ряд этих элементов необходимо будет осветить в сопроводительной резолюции. |
The Coordinator observed that the draft comprehensive convention did not have only a symbolic value. |
З. Координатор отметила, что проект всеобъемлющей конвенции имеет не просто символическую ценность. |
There is now a full-time Family Planning Coordinator who oversees family planning in all Government clinics across the Bahamas. |
В настоящее время работает штатный координатор по вопросам планирования семьи, который следит за деятельностью всех государственных клиник Багамских Островов в данной области. |
UNAMID and the United Nations Humanitarian Coordinator met high-level Government officials and movement leaders throughout the reporting period in an effort to obtain unrestricted access. |
ЮНАМИД и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в течение всего отчетного периода проводили встречи с высокопоставленными правительственными чиновниками и лидерами движений, стремясь обеспечить беспрепятственный доступ. |
In Baghdad, the Deputy Special Representative will be supported by one Chief Humanitarian Coordinator (D-l). |
В Багдаде заместителю Специального представителя будет оказывать поддержку один главный координатор по гуманитарным вопросам (Д-1). |
The Special Coordinator and Council members welcomed the resumption of at least indirect peace talks. |
Специальный координатор и члены Совета приветствовали возобновление по крайней мере непрямых мирных переговоров. |
Coordinator of legal advice for the Governing Junta of National Reconstruction 1979-1980. |
Координатор Юридической консультационной комиссии правительства национального возрождения, 1979 - 1980 годы. |
The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and headquarters. |
Кроме того, Координатор несет общую ответственность за представление регулярной отчетности Специальному советнику и Центральным учреждениям. |
Twice a year the Attorney General and the Country Coordinator of Aruba report on progress on the issues agreed upon between the countries. |
Генеральный прокурор и страновой координатор Арубы дважды в год отчитываются о прогрессе, достигнутом в решении перечня проблем, согласованных между странами. |
A new Public Administration Reform Coordinator has not been appointed. |
Не был назначен новый координатор по реформированию государственной администрации. |