| The Coordinator offered a short document with key background topics on the issue. | З. Координатор предложил краткий документ с ключевыми справочными тезисами по данному вопросу. |
| The Coordinator said the next version would have a clearer structure. | Координатор заявил, что следующее издание будет иметь более четкую структуру. |
| The Coordinator for Toponymic Guidelines, Isolde Hausner (Austria), announced her resignation. | Координатор работы по составлению рекомендаций по топонимии Изольда Хауснер (Австрия) объявила о своем уходе в отставку. |
| The Coordinator for Human Rights in Paraguay (CODEHUPY) appealed this decision and brought a complaint as an intervenor. | Координатор по правам человека в Парагвае (КОПРАЧЕП) обжаловала это решение и подала параллельный иск. |
| In addition to the 12 members, the Coordinator will be an ex-officio member of the Steering Committee. | Кроме этих 12 членов в состав Руководящего комитета по должности будет входить Координатор. |
| Maurizio Ferrari, Environmental Governance Coordinator, Forest Peoples Programme | Маурицио Феррари, координатор по вопросам экологически рационального управления, Программа лесных народов |
| UNIDO: a P5 Senior Security Coordinator is responsible for BCM | ЮНИДО: за ОБФ отвечает старший координатор по вопросам безопасности уровня С-5. |
| The Coordinator has surveyed organizations on the mitigation measures that the humanitarian community currently employs. | Координатор проводил опрос организаций по поводу мер по ослаблению риска, принимаемых гуманитарными организациями. |
| The Coordinator visited Kuwait from 19 to 22 September 2011. | З. 19 - 22 сентября 2011 года Координатор посетил Кувейт. |
| In this context, my Special Coordinator and the UNIFIL Force Commander have since engaged closely with both parties on the implementation of the proposal. | В этой связи мой Специальный координатор и Командующий ВСООНЛ ведут активные переговоры с обеими сторонами о реализации этого предложения. |
| The Emergency Relief Coordinator, with humanitarian agencies and members of the humanitarian country team, will urgently consider specific means to achieve this. | Координатор чрезвычайной помощи совместно с гуманитарными учреждениями и гуманитарной страновой группой в срочном порядке рассмотрит конкретные пути достижения этой цели. |
| The Special Coordinator expressed his concern about the heavily armed militias, in particular Hizbullah. | Специальный координатор выразил обеспокоенность по поводу вооруженных до зубов ополченцев, в частности «Хизбаллы». |
| The Emergency Relief Coordinator should also be equipped with the tools necessary to hold country-level coordinators accountable for their work. | Координатор чрезвычайной помощи также должен обладать инструментами, необходимыми для того, чтобы возложить на координаторов, работающих на уровне стран, ответственность за их деятельность. |
| Human Rights Coordinator for Paraguay (CODEHUPY) | Координатор по вопросам прав человека в Парагвае (женщина) |
| The Emergency Relief Coordinator authorized successive allocations as the scale of the needs became clearer. | Координатор чрезвычайной помощи утвердил выделение нескольких субсидий, когда стали более очевидными масштабы потребностей. |
| Finally, the Coordinator reiterated that it would be necessary to capture a number of these elements in an accompanying resolution. | И наконец, Координатор вновь отметила, что ряд этих элементов необходимо будет осветить в сопроводительной резолюции. |
| The Coordinator observed that the draft comprehensive convention did not have only a symbolic value. | З. Координатор отметила, что проект всеобъемлющей конвенции имеет не просто символическую ценность. |
| There is now a full-time Family Planning Coordinator who oversees family planning in all Government clinics across the Bahamas. | В настоящее время работает штатный координатор по вопросам планирования семьи, который следит за деятельностью всех государственных клиник Багамских Островов в данной области. |
| UNAMID and the United Nations Humanitarian Coordinator met high-level Government officials and movement leaders throughout the reporting period in an effort to obtain unrestricted access. | ЮНАМИД и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в течение всего отчетного периода проводили встречи с высокопоставленными правительственными чиновниками и лидерами движений, стремясь обеспечить беспрепятственный доступ. |
| In Baghdad, the Deputy Special Representative will be supported by one Chief Humanitarian Coordinator (D-l). | В Багдаде заместителю Специального представителя будет оказывать поддержку один главный координатор по гуманитарным вопросам (Д-1). |
| The Special Coordinator and Council members welcomed the resumption of at least indirect peace talks. | Специальный координатор и члены Совета приветствовали возобновление по крайней мере непрямых мирных переговоров. |
| Coordinator of legal advice for the Governing Junta of National Reconstruction 1979-1980. | Координатор Юридической консультационной комиссии правительства национального возрождения, 1979 - 1980 годы. |
| The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and headquarters. | Кроме того, Координатор несет общую ответственность за представление регулярной отчетности Специальному советнику и Центральным учреждениям. |
| Twice a year the Attorney General and the Country Coordinator of Aruba report on progress on the issues agreed upon between the countries. | Генеральный прокурор и страновой координатор Арубы дважды в год отчитываются о прогрессе, достигнутом в решении перечня проблем, согласованных между странами. |
| A new Public Administration Reform Coordinator has not been appointed. | Не был назначен новый координатор по реформированию государственной администрации. |