| (Coordinator Dr. G. Febles) | (Координатор д-р Г. Феблес) |
| (Coordinator Prof. A. Ornas) | (Координатор проф. А. Орнас) |
| (Coordinator Prof. K. Takeuchi). | (Координатор проф. К. Такеучи) |
| (Coordinator Dr. V. Castillo) | (Координатор д-р В. Кастильо) |
| (Coordinator Prof. L. Vermes) | (Координатор проф. Л. Вермес) |
| Coordinator: Mr. Kazuhiko Takeuchi. 15 - 17 11 | Координатор: г-н Казухико Такеучи 15 - 17 13 |
| (Coordinator: Mr. Anders Hiort-af-Ornas) | (Координатор: г-н Андерс Хиорт-аф-Орнас) |
| The Coordinator of the Sponsorship Programme provided updates to the Standing Committee, noting that while additional donors continue to join the programme, demand for funds continues to outpace supply. | Координатор Программы спонсорства представил Постоянному комитету актуализированные справки, отметив, что, хотя к программе продолжают присоединяться новые доноры, спрос на средства по-прежнему превышает предложение. |
| Coordinator of Technical Co-operation Programme, Embassy of Canada | Координатор Программы по техническому сотрудничеству, Посольство Канады |
| Barbara Anton (Germany), Project Coordinator, ICLEI's International Training Centre | Барбара Энтон (Германия), координатор проектов, Международный учебный центр МСМЭИ |
| Nick Remple, Regional Coordinator, UNDP/GEF Regional Co-ordination Unit for Europe and CIS at Bratislava, Slovak Republic | Ник Ремпле, региональный координатор, Региональная группа по координации деятельности ПРООН/ФГОС в Европе и СНГ в Братиславе, Словацкая Республика |
| The Coordinator assured the Minister that he would continue to make every effort to assist in bringing to a close the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals. | Координатор заверил министра, что он будет и далее делать все для содействия урегулированию проблемы пропавших без вести граждан Кувейта и третьих государств. |
| These sites had been visited previously by a delegation of the Joint Implementation Mechanism and by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator. | В этих местах ранее побывала делегация Совместного механизма осуществления и Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций. |
| This fact was reported to the High-level Coordinator by the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations in her letter dated 29 September 2004. | Координатор высокого уровня был информирован об этом Постоянным представителем Кувейта при Организации Объединенных Наций в ее письме от 29 сентября 2004 года. |
| Ira Birnbaum, Energy Efficiency and Global Climate Change Coordinator | Айра Бирнбаум, координатор по проблемам энергоэффективности и изменениям глобального климата |
| Mr. Jean-Francois Larive, Technical Coordinator, CONCAWE | Г-н Жан-Франсуа Ларив, технический координатор, КОНКАВЕ |
| The Emergency Relief Coordinator will continue to manage the Fund at the operational level under the overall authority and direction of the Secretary-General and according to the proposed guidance structure. | Координатор чрезвычайной помощи будет продолжать управлять Фондом на оперативном уровне под общим руководством и контролем Генерального секретаря и в соответствии с предложенной административной структурой. |
| While the Emergency Relief Coordinator provided effective management and strategic thinking at the headquarters level, such critical functions were not as well supported in the field. | Хотя Координатор чрезвычайной помощи обеспечивал эффективное руководство и стратегическое планирование на уровне штаб-квартир, такая исключительно важная деятельность не подкреплялась в такой же степени на местах. |
| Taking into account the discussion of draft article 8, the Coordinator proposed the following wording: | С учетом результатов обсуждения проекта статьи 8 Координатор предложил следующую формулировку: |
| Coordinator of working groups negotiating certain aspects of the draft convention of chemical weapons ban | Координатор рабочих групп по обсуждению отдельных аспектов проекта конвенции о запрещении химического оружия |
| The Special Coordinator provides leadership and support to the United Nations country teams to facilitate the delivery of international assistance, through high-level consultations with the Governments concerned. | Специальный координатор обеспечивает руководство страновыми группами Организации Объединенных Наций и поддержку их деятельности в целях содействия оказанию международной помощи, проводя консультации высокого уровня с соответствующими правительствами. |
| Based on such guidance, the Emergency Relief Coordinator together with his humanitarian partners, embarked on several initiatives aimed at improving the predictability, accountability and effectiveness of humanitarian response. | Опираясь на такое руководство, Координатор чрезвычайной помощи вместе со своими партнерами по гуманитарной деятельности приступил к разработке инициатив по повышению предсказуемости, подотчетности и эффективности гуманитарного реагирования. |
| In May, the Emergency Relief Coordinator made the first of two CERF allocations to fund life-saving activities in underfunded crises. | В мае Координатор чрезвычайной помощи осуществил первые два перечисления средств СЕРФ на финансирование мероприятий по спасению жизней в условиях недофинансируемых кризисных ситуаций. |
| When apportioning funds across the selected countries, the Emergency Relief Coordinator considered the relative proportion of unfunded, core emergency humanitarian needs or life-saving activities in each appeal. | При распределении средств по выбранным странам Координатор чрезвычайной помощи рассматривал относительную процентную долю не обеспеченных средствами основных чрезвычайных гуманитарных потребностей или мероприятий в целях спасения жизни в рамках каждого призыва. |
| In the future, the Emergency Relief Coordinator may respond to grant requests with a mixture of loans and grants. | В будущем Координатор чрезвычайной помощи может удовлетворять просьбы о предоставлении дотаций за счет использования как кредитов, так и дотаций. |