Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координатор

Примеры в контексте "Coordinator - Координатор"

Примеры: Coordinator - Координатор
The Coordinator hopes that these questions may be resolved soon. Координатор надеется, что эти вопросы будут решены в ближайшее время.
The National AIDS Programme Coordinator also established HIV/AIDS sensitization programmes for private and public sector health-care providers. Координатор Национальной программы по борьбе со СПИДом подготовил также информационные программы по проблеме ВИЧ/СПИДа для частных и государственных медицинских учреждений и их сотрудников29.
The United Nations Security Coordinator or his/her designated representative should participate in such discussions; В обсуждении этого пункта должен участвовать Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности или его/ее уполномоченный представитель;
The Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office. Генеральному секретарю и административным руководителям будут оказывать помощь Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и его/ее канцелярия.
The Executive Coordinator can be a facilitator for other locations away from Headquarters and a repository of information on common services experiences. Исполнительный координатор может оказывать содействие другим местам службы за пределами Центральных учреждений и заниматься сбором и хранением информации об опыте, связанном с общим обслуживанием.
The Executive Coordinator for Common Services has taken steps to establish close and regular contacts with UNDG. Исполнительный координатор по общему обслуживанию принял меры по установлению с этой группой тесных и регулярных контактов.
Consequently, the Executive Coordinator will identify and promote expeditious implementation of improvements in central service mechanisms. С учетом этого Исполнительный координатор наметит меры по совершенствованию механизмов централизованного обслуживания и будет способствовать их оперативной реализации.
The larger issue of female employment affected by the edict continues to be pursued by the United Nations Coordinator. Координатор Организации Объединенных Наций продолжает заниматься более общей проблемой, касающейся последствий данного указана для занятости женщин.
Child Fighter Coordinator, OCHA, March-April 1997 Координатор по защите детей, УКГП, март-апрель 1997 года
Project Coordinator, The Children Assistance Programme (CAP), April 1997-May 1998 Координатор проекта, Программа помощи детям (ППД), апрель 1997 - май 1998 года
The Executive Coordinator highlighted the efforts that were being made by UNDP to increase third-party co-financing under the GEF. Старший координатор подчеркнул, что ПРООН предпримет усилия по расширению участия третьих сторон в финансировании проектов в рамках ГЭФ.
The Executive Coordinator thanked members of the Board for their continued support and for affirming that UNV was on the right track. Исполнительный координатор поблагодарила членов Совета за их неизменную поддержку и за подтверждение того, что ДООН находятся на правильном пути.
The Humanitarian Coordinator will take this up further with the Government. Координатор гуманитарной деятельности обсудит этот вопрос с правительством более подробно.
The United Nations Development Coordinator has initiated a common country assessment, which will assist in ensuring a common strategy and vision. Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам развития выступил с инициативой проведения общей страновой оценки, которая будет содействовать выработке общей позиции и стратегии действий.
Chief Coordinator, Department of Foreign Affairs, Manila, with the rank of Career Minister, 1969-1972. Главный координатор, Министерство иностранных дел, Манила, в ранге посланника, присвоенном досрочно, 1969-1972 годы.
At the same time, the Transition Group Coordinator will be responsible for providing legal advice. Вместе с тем координатор указанной группы будет также выполнять функции советника по правовым вопросам.
The Secretary-General's Executive Coordinator for the Millennium Campaign was appointed in November 2002. В ноябре 2002 года был назначен Исполнительный координатор Генерального секретаря по Кампании тысячелетия.
From 3 to 11 April, the Coordinator visited the headquarters of ICRC in Geneva, Kuwait, Saudi Arabia and Egypt. 3-11 апреля Координатор посетил штаб-квартиру МККК в Женеве, Кувейт, Саудовскую Аравию и Египет.
The Secretary-General and the Coordinator agreed to remain in constant contact for further exchange of information and views on the subject. Генеральный секретарь и Координатор договорились поддерживать в дальнейшем постоянные контакты в целях обмена информацией и мнениями по этому вопросу.
On 17 August 2000 and 20 April 2001, the high-level Coordinator also briefed the Security Council. 17 августа 2000 года и 20 апреля 2001 года об этом проинформировал Совет Безопасности и Координатор высокого уровня.
The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator also meets monthly with a steering committee of non-governmental organizations in both locations. Кроме того, Резидент и Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам ежемесячно встречается в обоих вышеуказанных городах с руководящим комитетом неправительственных организаций.
An Executive Coordinator for Common Services was appointed in October 1997 and a small Common Services Support Unit was established. В октябре 1997 года был назначен Исполнительный координатор по общему обслуживанию и была создана небольшая Группа поддержки общих служб.
Coordinator of IMCI Workshop, Sana'a, 22-25 February 1999 Координатор инициативы КЛДЗ, семинар в Сане, 22-25 февраля 1999 года
This was discussed in the context of my mandate, even though the issue was handled by my fellow Special Coordinator. Это обсуждалось и в контексте моего мандата, хотя этой проблемой занимался мой сотоварищ Специальный координатор.
The Coordinator welcomes all comments, either orally or in writing, and looks forward to a fruitful and result-oriented discussion in November. Координатор приветствует все комментарии, будь то устные или письменные, и рассчитывает на плодотворную, в русле результативной нацеленности, дискуссию в ноябре.