1992: South-East Asia regional coordinator: "Urban research in the developing world: towards a research agenda for the 1990s" and author of research paper on urban research in Indonesia. |
1992 год Координатор по региону Юго-Восточной Азии "Исследования проблем городов в развивающемся мире: разработка программы исследований на 90-е годы" и автор доклада об исследовании проблем развития городов в Индонезии. |
The EU's anti-terrorism coordinator, Mr. Gijs de Vries, also briefed the 1267 Committee and the Counter-Terrorism Committee on the work being undertaken against terrorism by the European Union. |
Координатор ЕС по борьбе с терроризмом г-н Гийс де Вриес также выступил в Комитете, учрежденном резолюцией 1267, и Контртеррористическом комитете с брифингами о проводимой Европейским союзом работе по борьбе с терроризмом. |
At the 63rd meeting, on 28 May, the representative of Bangladesh and coordinator of informal consultations on the Development Account informed the Committee that no agreement had been reached on the question of modalities for operating the Development Account. |
На 63-м заседании 28 мая представитель Бангладеш и координатор неофициальных консультаций по вопросу о Счете развития информировал Комитет о том, что по вопросу о процедурах использования Счета развития договоренности достигнуто не было. |
A briefing on activities planned for the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was received by the chairpersons from Mr. Z. Kedzia, Special Adviser to the High Commissioner and coordinator of fiftieth anniversary activities. |
Специальный советник Верховного комиссара и координатор мероприятий, проводимых в связи с пятидесятой годовщиной принятия Всеобщей декларации прав человека, г-н З. Кедзия провел для председателей брифинг по вопросу о планируемых мероприятиях в связи с этой годовщиной. |
Mr. WENSLEY (South Africa) said the post of president had reverted to the group of non-aligned countries and other States for the current Annual Conference and that South Africa, as coordinator of the group, had held consultations to identify a candidate. |
Г-н ВЕНСЛИ (Южная Африка) говорит, что на текущей ежегодной Конференции пост председателя причитается Группе неприсоединившихся стран и других государств, и Южная Африка как координатор Группы провела консультации с целью выявления кандидата. |
At the 96th meeting of the Ad Hoc Committee, the coordinator of the consistency group reported to the Ad Hoc Committee on progress achieved by the group and on issues that it wished to bring to the attention of the Ad Hoc Committee. |
На 96-м заседании Специального комитета координатор группы по согласованию доложил Специальному комитету о прогрессе, достигнутом группой, и о вопросах, которые она хотела бы довести до сведения Специального комитета. |
Lecturer at the Interdisciplinary Courses of the Inter-American Institute of Human Rights; academic coordinator of specialized courses and seminars of the Inter-American Institute of Human Rights, in Costa Rica and Brazil; lecturer at the Inter-American Institute of Human Rights in several countries. |
Лектор междисциплинарных курсов Межамериканского института по правам человека; научный координатор специализированных курсов и семинаров Межамериканского института по правам человека в Коста-Рике и Бразилии; лектор на семинарах Межамериканского института по правам человека в ряде стран. |
At its 10th meeting, on 25 January 2006, Octavian Stamate, coordinator of the informal working group of the Committee on Non-Governmental Organizations, reported before the Committee on the activities of the working group. |
На 10-м заседании Комитета, состоявшемся 25 января 2006 года, координатор неофициальной рабочей группы Комитета по неправительственным организациям Октавиан Стамате доложил Комитету о деятельности рабочей группы. |
(b) A human rights coordinator working largely with OCHA and the United Nations Coordination Unit to develop and implement a coherent UNCT approach to human rights issues in Somalia; |
Ь) координатор по правам человека, работающий главным образом с Отделением УКГД, и Координационная группа Организации Объединенных Наций для разработки и осуществления последовательного подхода со стороны СГООН к проблемам прав человека в Сомали; |
The Republic of Montenegro by the decree of the Government of Montenegro appointed national coordinator for this field and in coordination with the OSCE, international organizations and NGOs Montenegro drew up the Program for Victim Protection in Montenegro. |
Указом правительства Черногории был назначен национальный координатор по этому вопросу, и в сотрудничестве с ОБСЕ, международными организациями и НПО была разработана Программа защиты жертв в Черногории. |
Interactions with civil society organizations in the field are often due to a country coordinator who personally knows the members of the organization or one who worked with civil society organizations before and has become comfortable in engaging with them. |
Взаимодействие с организациями гражданского общества на местах нередко становится возможным благодаря тому, что страновой координатор лично знает членов такой организации или работал с организациями гражданского общества раньше и не чувствует дискомфорта от взаимодействия с ними. |
The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, together with the leading programme officer from each SPIDER office and the Office for Outer Space Affairs at the United Nations Office at Vienna. |
Помощь в планировании, координации и руководстве мероприятиями директору будет оказывать координатор программы и помощник по программе вместе с ведущим сотрудником по программе из каждого отделения СПАЙДЕР и Управления по вопросам космического пространства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
At each site, there would be one civilian site coordinator, two or three long-term observers (22 in the field and 8 in Bangui), and one security officer, in addition to the military personnel. |
В каждом пункте в дополнение к военному персоналу будут работать: один гражданский координатор, два или три наблюдателя, направленные на долгосрочный период (22 наблюдателя на местах и 8 наблюдателей в Банги), и один сотрудник по вопросам безопасности. |
The Regional Adviser on Energy is coordinator for two of them: "Interconnection of natural gas networks, diversification of gas supply and improvement of security of supply in South-east Europe" and "Energy efficiency demonstration zones network in south-east Europe". |
Региональный координатор по вопросам энергетики является координатором по двум из этих проектов: "Объединение газотранспортных сетей природного газа, диверсификация поставок газа и повышение безопасности снабжения в юго-восточной Европе" и "Сеть энергоэффективных демонстрационных зон в юго-восточной Европе". |
A full-time security coordinator reviews the security situations and arrangements in the countries of field presences and operations; |
Работающий на полной ставке координатор по вопросам безопасности изучает существующее положение и договоренности по обеспечению безопасности в странах, в которых имеются полевые миссии и проводятся полевые операции; |
In the context of peacekeeping or peace-building operations, the United Nations humanitarian coordinator in the field will operate under the overall authority of my representative or special representative in the country, and will ensure that the head of mission is kept fully informed on humanitarian issues. |
Что касается операций по поддержанию или установлению мира, то под общим руководством моего представителя или специального представителя в стране будет функционировать координатор Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи на месте, который будет обеспечивать, чтобы руководитель миссии имел полную информацию о гуманитарных вопросах. |
The PPRR will ensure that each programme coordinator creates an electronic monitoring environment for each regional programme, using an appropriate reporting format devised in consultation with the PPRR and RBAP, within the RBAP Intranet environment. |
ГПРП будет обеспечивать, чтобы каждый координатор программы создавал условия для электронного мониторинга каждой региональной программы, используя соответствующую форму отчетности, разработанную в консультации с ГПРП и РБАТО, в рамках возможностей РБАТО в системе Интернет. |
A senior human rights coordinator in the Office of the Special Representative of the Secretary-General will work with staff in both of the mission's main operational pillars and will also coordinate human rights activities under both pillars. |
Старший координатор по вопросам прав человека в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря будет работать с персоналом в рамках обоих основных компонентов миссии и будет также координировать деятельность в области прав человека в обоих компонентах. |
At the 16th meeting, on 17 October, the coordinator of the informal consultations on the recommendations contained in the report of the Secretary-General made an oral report on the outcome of the informal consultations. |
На 16-м заседании 17 октября координатор неофициальных консультаций по рекомендациям, содержащимся в докладе Генерального секретаря, выступил с устным докладом по итогам неофициальных консультаций. |
The National Committee has a Chair who directs the work of the National Committee, national coordinator who has main coordination and operation role in the work of the National Committee, and secretariat that takes care about implementation of objectives and conclusions of the National Committee. |
У Национального комитета имеется председатель, который руководит работой Комитета, национальный координатор, который выполняет основные координационные и оперативные функции в Национальном комитете, и секретариат, который отвечает за осуществление целей и решений Комитета. |
The crime scene coordinator and safety officer must ensure that all contaminated equipment and clothing is bagged and removed from the crime scene and that all pools, tanks and drums have been properly resealed or covered. |
Координатор на месте преступления и офицер безопасности должны обеспечивать упаковку в мешки всего зараженного оборудования и одежды и вывоз их с места преступления, а также надлежащее закрытие или опечатку всех отстойников, резервуаров и бочек. |
The coordinator of the women's United Nations report network is an NGO delegate to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and to the FAO Committee on World Food Security. |
Координатор Женской сети Организации Объединенных Наций по вопросам информирования является делегатом неправительственной организации при Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Комитете ФАО по всемирной продовольственной безопасности. |
Based in the FAO Statistics Division in Rome and led by the global coordinator, this office will ensure overall technical coordination of the implementation of the Global Strategy at the global level and within regions. |
Это управление, которое располагается в Статистическом отделе ФАО в Риме и которое возглавляет глобальный координатор, будет обеспечивать общую техническую координацию процесса осуществления Глобальной стратегии на глобальном уровне и на уровне регионов. |
Leading coordinator, the project of "The Geological and Resources Survey and Assessment in Marine Areas of China", which was awarded the second prize of the State Science and Technology Progress Award in 2006 |
Ведущий координатор проекта "Обзор и оценка геологических ресурсов в морских районах Китая", получившего второй приз государственной награды за научно-технические достижения в 2006 году. |
IAACA coordinator (elaboration of statutes of the organization, promotion of effective implementation of the United Nations Convention against Corruption, cooperation with national and international authorities in the war against crimes of corruption and promotion of international cooperation directed to that end, etc.). |
Координатор МАОБК (разработка устава Ассоциации, поощрение осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции; сотрудничество с национальными и международными органами по борьбе с коррупцией и с этой целью содействие международному сотрудничеству и т.д.). |